воскресенье, 1 декабря 2024 г.

 1.12.24English for Business Chapter 13 Lesson 1 

Time off work

Taking time off
Learn to describe types of leave

maternity leave -декретный отпуск
I'm giving birth in February so I'll be going on maternity leave soon. Jia is going to have a baby soon. True 
I'm giving birth in February so I'll be going on maternity leave soon.
paternity leave  - отцовский отпуск 
It's so great to be on paternity leave! I can spend some quality time with my newborn child.Так здорово быть в отпуске для отцов! Я могу провести время с моим новорожденным ребенком.

"Paternity leave" is normally taken by...the father 
It's so great to be on paternity leave! I can spend some quality time with my newborn child.
compassionate leave - отпуск по уходу
I was able to go on a few days of compassionate leave when my grandma died.

compassionate - сострадательный, милосердный, про семейным обстоятельствам
I was able to go on a few days of compassionate leave when my grandma died.

Compassionate leave" is usually granted when...a family member is ill or has died.
I was able to go on a few days of compassionate leave when my grandma died.

gardening leave -оплачиваемый отпуск, садовый отпуск. увольнение
I've handed my notice in, so my company decided to put me on a gardening leave. I can't go back to the office but I'm still going to get paid!
Я подал уведомление об увольнении, поэтому моя компания решила отправить меня в отпуск по садоводству. Я не могу вернуться в офис, но мне все равно заплатят!

I've handed my notice in, -подать уже заявление 
When on "gardening leave", you...can't continue working
Gardening leave" это термин, используемый в мире бизнеса для описания периода времени, когда работник, который подал или получил уведомление о прекращении работы, временно освобождается от обязанностей, но продолжает получать зарплату. Основная цель такой практики — предотвратить потенциальное использование сотрудником конфиденциальной информации в интересах конкурентов.

I resigned from my job and my company decided to put me on a gardening leave. I can't go back to the office but I'm still going to get paid!

sick leave - отпуск по болезни
I went to the doctor's today and now I'm on sick leave for 10 days!
Which kind of leave should Jo take?sick leave
I went to the doctor's today and now I'm on sick leave for 10 days!
annual leave 
- годовой отвуск
My company offers 30 days of annual leave a year so I can hopefully take a long holiday in the summer!
Моя компания предоставляет 30 дней ежегодного отпуска, так что я, надеюсь, смогу взять длительный отпуск летом!

Gina is going on vacation soon. Which kind of leave should she take? - annual leave
My company offers 30 days of annual leave a year so I can hopefully take a long holiday in the summer!

English for Business Chapter 13 Lesson 1 

Time off work

Вот новые слова и выражения из урока 1 главы 13 "English for Business":

  1. Maternity leave - Декретный отпуск

    • I'm giving birth in February so I'll be going on maternity leave soon. - Я рожаю в феврале, так что скоро уйду в декретный отпуск.

  2. Paternity leave - Отцовский отпуск

    • It's so great to be on paternity leave! I can spend some quality time with my newborn child. - Так здорово быть в отпуске для отцов! Я могу провести время с моим новорожденным ребенком.

  3. Compassionate leave - Отпуск по уходу (по семейным обстоятельствам)

    • I was able to go on a few days of compassionate leave when my grandma died. - Я смог взять несколько дней отпуска по уходу, когда умерла моя бабушка.

  4. Gardening leave - Оплачиваемый отпуск (после подачи заявления об увольнении)

    • I've handed my notice in, so my company decided to put me on a gardening leave. - Я подал уведомление об увольнении, поэтому моя компания решила отправить меня в оплачиваемый отпуск.

  5. Sick leave - Отпуск по болезни

    • I went to the doctor's today and now I'm on sick leave for 10 days! - Я был у врача сегодня, и теперь я на больничном на 10 дней!

  6. Annual leave - Годовой отпуск

    • My company offers 30 days of annual leave a year so I can hopefully take a long holiday in the summer! - Моя компания предоставляет 30 дней ежегодного отпуска, так что я, надеюсь, смогу взять длительный отпуск летом.

======================================================

English for Business Chapter 13 Lesson 2 

Time off work


Taking time off
Practise your reading skills

Welcome to Solar Solutions!

Jeremy's just started working for a new company called Solar Solutions. 

As a part of his onboarding process, the HR manager has sent him an email outlining the policy on different kinds of leave.
В рамках процесса адаптации менеджер по персоналу отправил ему электронное письмо с изложением политики в отношении различных видов отпусков.

Read the email and answer the questions.
onboarding -адаптация, введение в курс дела
outlining - изложение
------------------------------------------
From: Sofia Martínez
To: Jeremy Smith
Subject: Leave policy

Hi Jeremy!

Welcome to the company! I'm writing to provide some information on different types of leave here at Solar Solutions.

Please find our policy outlined below:

- Maternity leave - taken by the mother shortly before the birth of her child. 52 weeks in length and paid at 90% for the duration of the period.

- Paternity leave - taken by the father after the child is born, usually 1 or 2 weeks. Full pay.

- Annual leave - 32 days a year. Full pay.

- Compassionate leave - granted by the employer in case of illness or death in the family. Full pay, duration to be discussed with your line manager.

- Sick leave - granted on presentation of a doctor's note. Up to 10 days full pay.

- Gardening leave - for security and confidentiality reasons, we ask employees who have resigned from their positions to stop working during their notice period. Full pay for the entire period (1 month).

Let me know if anything is unclear.

Best,
Sofía

Sofía Martinez

HR Manager

Solar Solutions
-------------------------------------------------
Jeremy's been working at Solar Solutions for a long time.-False-
Jeremy's just started working at Solar Solutions.
Jeremy's baby is due (ожидаемо) very soon. Which kind of leave is he most likely going to take?= paternity leave
What would happen if Jeremy decided to leave the company?
He wouldn't be able to continue working but would still get paid.
Maternity leave is taken by the mother shortly before the birth of her child.
Отпуск по беременности и родам берется матерью незадолго до рождения ребенка
Paternity leave is taken by the father after the child is born.

Compassionate leave is granted by the employer in case of illness or death in the family.

Paternity leave is taken by a father after his child is born.
Maternity leave is taken by a mother shortly before giving birth and for the first few months of the child's life.
Compassionate leave is granted by an employer in case of illness or death in the family.
Employees who are on a gardening leave are asked to stop working but will be paid in full.
I resigned from my job so my company decided to put me on a gardening leave. I can't go back to the office but still going to get paid!
A lot of people got fired recently and they've been put on gardening leave.
I went to the doctor's today and now I'm on sick leave for 10 days!

Sick leave is granted when you present a doctor's note.
I want to go on holiday soon but I don't know if I've got any annual leave left.
As per company policy, you are entitled to 32 days of annual leave.
--------------------------------------------
"Per" — это предлог в английском языке, который используется для указания соотношения, частоты или для обозначения соответствия чему-либо. Он имеет несколько значений и употреблений.
В контексте частоты или соотношения:
"The car can travel 30 miles per gallon." — "Машина может проехать 30 миль на один галлон."
"She earns $20 per hour." — "Она зарабатывает $20 в час."

В соответствии с чем-либо (политикой, инструкциями):
"Per company policy, all employees must wear ID badges." — "Согласно политике компании, все сотрудники должны носить удостоверения личности."
"The meeting will be held per the manager's instructions." — "Встреча будет проведена в соответствии с указаниями менеджера."
--------------------------------------------------------------------------------
 ====================================================== 

Вот новые слова и выражения из уроков 1 и 2 главы 13 "English for Business":

Lesson 1

  1. Maternity leave - Декретный отпуск

    • "I'm giving birth in February so I'll be going on maternity leave soon." - Я рожаю в феврале, так что скоро уйду в декретный отпуск.

  2. Paternity leave - Отцовский отпуск

    • "It's so great to be on paternity leave! I can spend some quality time with my newborn child." - Так здорово быть в отпуске для отцов! Я могу провести время с моим новорожденным ребенком.

  3. Compassionate leave - Отпуск по уходу (по семейным обстоятельствам)

    • "I was able to go on a few days of compassionate leave when my grandma died." - Я смог взять несколько дней отпуска по уходу, когда умерла моя бабушка.

  4. Gardening leave - Оплачиваемый отпуск (после подачи заявления об увольнении)

    • "I've handed my notice in, so my company decided to put me on a gardening leave." - Я подал уведомление об увольнении, поэтому моя компания решила отправить меня в оплачиваемый отпуск.

  5. Sick leave - Отпуск по болезни

    • "I went to the doctor's today and now I'm on sick leave for 10 days!" - Я был у врача сегодня, и теперь я на больничном на 10 дней.

  6. Annual leave - Годовой отпуск

    • "My company offers 30 days of annual leave a year so I can hopefully take a long holiday in the summer!" - Моя компания предоставляет 30 дней ежегодного отпуска, так что я, надеюсь, смогу взять длительный отпуск летом.

English for Business Chapter 13 Lesson 2 

Time off work

Lesson 2

  1. Onboarding - Адаптация, введение в курс дела

  2. Outlining - Изложение

  3. Maternity leave - Декретный отпуск

    • "Maternity leave is taken by the mother shortly before the birth of her child." - Отпуск по беременности и родам берется матерью незадолго до рождения ребенка.

  4. Paternity leave - Отцовский отпуск

    • "Paternity leave is taken by the father after the child is born." - Отцовский отпуск берется отцом после рождения ребенка.

  5. Compassionate leave - Отпуск по уходу (по семейным обстоятельствам)

    • "Compassionate leave is granted by the employer in case of illness or death in the family." - Отпуск по уходу предоставляется работодателем в случае болезни или смерти в семье.

  6. Gardening leave - Оплачиваемый отпуск (после подачи заявления об увольнении)

    • "Employees who are on a gardening leave are asked to stop working but will be paid in full." - Сотрудников, находящихся в оплачиваемом отпуске, просят прекратить работу, но им будет выплачена полная зарплата.

  7. Sick leave - Отпуск по болезни

    • "Sick leave is granted when you present a doctor's note." - Отпуск по болезни предоставляется при предъявлении медицинской справки.

  8. Annual leave - Годовой отпуск

    • "As per company policy, you are entitled to 32 days of annual leave." - Согласно политике компании, вам положено 32 дня ежегодного отпуска.




















Комментариев нет:

Отправить комментарий

Не старей! Просто не допускай этих 7 вещей | Микулин https://www.youtube.com/watch?v=nf0oy0EKq0Q Человеческое тело - это система, а не случа...