суббота, 21 сентября 2024 г.

21.09.24 Outcomes 1 unit. Words from the article on page 11

38 words from article on page 11

  1. Abilities [əˈbɪlɪtiz] – способности
  2. Accurate [ˈækjʊrɪt] – точный
  3. Achievements [əˈʧivmənts] – достижения
  4. Ambitions [æmˈbɪʃənz] – амбиции
  5. Appreciating [əˈpriːʃieɪtɪŋ] – оценивающий
  6. Argues [ˈɑːrɡjuːz] – утверждает
  7. Athletes [ˈæθˌlit] – спортсмены
  8. Advantages [ədˈvæntɪʤɪz] – преимущества
  9. Conclusions [kənˈkluʒənz] – выводы
  10. Conversation [ˌkɒnvəˈseɪʃən] – разговор
  11. Context [ˈkɒntɛkst] – контекст
  12. Dedicated [ˈdɛdɪkeɪtɪd] – преданный, посвящённый
  13. Efficient [ɪˈfɪʃənt] – эффективный
  14. Evidence [ˈɛvɪdəns] – доказательства
  15. Exaggerated [ɪɡˈzæʤəreɪtɪd] – преувеличенный
  16. Fluent [ˈfluənt] – свободно владеющий
  17. Fluently [ˈfluəntli] – бегло
  18. Genetic [ʤəˈnɛtɪk] – генетический
  19. Globalization [ˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃən] – глобализация
  20. Hyperglots [ˈhaɪpərˌɡlɒts] – гиперглоты
  21. Imagine [ɪˈmæʤɪn] – представлять
  22. Investigates [ɪnˈvɛstɪɡeɪts] – исследует
  23. Linguists [ˈlɪŋɡwɪsts] – лингвисты
  24. Mastered [ˈmɑːstəd] – освоил
  25. Memories [ˈmɛməriz] – воспоминания, память
  26. Mistakes [mɪsˈteɪks] – ошибки
  27. Natural [ˈnæʧərəl] – природный
  28. Opportunities [ˌɒpərˈtunɪtiz] – возможности
  29. Ordinary [ˈɔrdəˌnɛri] – обычный
  30. Perfect [ˈpɜrˌfɪkt] – совершенный
  31. Processing [ˈprəʊsɛsɪŋ] – обработка
  32. Question [ˈkwɛsʧən] – вопрос
  33. Requires [rɪˈkwaɪərz] – требует
  34. Research [ˈriːsɜrʧ] – исследование
  35. Talented [ˈtæləntɪd] – талантливый
  36. Techniques [tɛkˈniks] – техники
  37. Translator [trænzˈleɪtə] – переводчик
  38. Whether [ˈwɛðər] – будь то, ли
Транскрипция transcription

[

Гласные звуки
Краткие монофтонги:Short monoftongues:
[ʌ] - как в слове cup
[e] - как в слове bed
[ɪ] - как в слове sit
[ə] - как в слове sofa
[ʊ] - как в слове book
[ɒ] - как в слове hot
Долгие монофтонги:Long Monoftones:
[iː] - как в слове see
[uː] - как в слове blue
[ɑː] - как в слове car
[ɔː] - как в слове saw
[ɜː] - как в слове bird
Дифтонги:diphthongs
[eɪ] - как в слове say
[aɪ] - как в слове my
[ɔɪ] - как в слове boy
[aʊ] - как в слове now
[əʊ] - как в слове go
[ɪə] - как в слове ear
[eə] - как в слове air
[ʊə] - как в слове tour
Согласные звуки
Глухие согласные:
[p] - как в слове pen
[t] - как в слове top
[k] - как в слове cat
[f] - как в слове fish
[θ] - как в слове think
[s] - как в слове see
[ʃ] - как в слове she
[tʃ] - как в слове chess
Звонкие согласные: Bell consonants:
[b] - как в слове bat
[d] - как в слове dog
[ɡ] - как в слове go
[v] - как в слове van
[ð] - как в слове this
[z] - как в слове zoo
[ʒ] - как в слове measure
[dʒ] - как в слове judge
Носовые согласные: Nasal consonants:
[m] - как в слове man
[n] - как в слове no
[ŋ] - как в слове sing
Другие согласные:Other consonants:
[h] - как в слове hat
[l] - как в слове leg
[r] - как в слове red
[j] - как в слове yes
[w] - как в слове wet



пятница, 20 сентября 2024 г.

 20.09.24

Один из принципов стоицизма — не позволять внешним обстоятельствам влиять на ваше внутреннее состояние.

1. Состредоточиться на том, что я сейчас могу контролировать. Я не могу контролировать поведение других людей, реакцию других людей,погоду хаос войны...и т.д. Человеческие страдания - от контроля неконтролируемого...  Я могу контролировать свои действие и поведение, свою подготовку... Долой беспокойство: моя сила внутри меня, свободна от давления, чтобы все получилось идеально... Важно то, как я реагиру... моя реакция, например, на  погоду? нет, но я могу взять зонтик... Не все может быть идеально... Ничего страшного... важно то, как я реагирую... Я не обремена окружающим миром... Что может случиться завтра? Я не могу это удержать... Что я могу контролировать в этой ситуации? Ничего? Отпусти и обрети покой... Дололй цепи тревоги. Переключи свое внимание, на то, что ты можешь контролировать.

2. Визуализируй негатив. Готовся ментьально к тому, что может пойти не так. Сознательное обдумывание возможных неудач. Что если что-то пойдет не по плану... Противостоять своим страхам... Принимать, что неудачи - это обычное дело... Мысленно подготовиться к тому как я отреагиру... на неудачу. Не все под моим контролем. Это нормально, что не все идет по плану... Она приводит к благодарности за то, что есть сейчас... Изменять мышление...  Развиваю отношения и блаодарю... Мысленно репетировать столкновение с худшим... Готовность в моей власти... Тревога процветает в неопределенности... Если произойдет худшее, как я приму и поведу... Это не зацикливание на катастрофе, бере под контроль свое состояние...

3. Живите настоящем моментом. Будущего нет. Ум скачет, проецируя негативы, вырывая меня из настоящего... Прошлое ушло, будущего ещё нет... Только настоящее. Вещи ещё не произошли... Это тратит мою энергию. Освободить свое ментальное пространство от тревог Просто? Переключайся на сегодняшние заботы. Неопределенность - это существенная часть нашего существования. Контролировать будущее - это разочароваение. Разум  возвратите в настоящее. Мои мысли - это только мысли. Они не имеют власти, если я им не дам... Планировать можно, но не зацикливаться на будущем... Ослабляй свою тревожную хватку... Жить в настоящем - э то практика... У тревоги будет меньше тревоги... Обретаю покой... Заземляйся в настоящем...

4. Принимать непостоянность всего... Все временно. Это освобождает от тревоги... Самые сильные эмоции пройдут. Ни одна буря не может длиться вечно... и моя тревога тоже... Признать, что есть тревога, но она не вечна. Отстроняйся от постоянства чувств. Тревога отступит, как волна... всегда... Когда я пересмотрю тревогу как временнон состояние, тревога престает властвовать надо мной.. Лицом к лицу... Если случится худшее - оно временное... Цени хорошее, пока оно есть... оно пройдет... Все временно... беспокойство пройдет... Сделайте глубокий вздох... Уменьшай хватку тревоги...

5. Отстранитесь от результатов. Мы слишком привязываемся к высокиим результатам... Это цикл для тревоги. Результаты - мы не можем полностью контролировать результаты... Многие факторы вне моего контроля... Лишний стресс. Страх не получить результата... Надо перемещаться с результата на действие... Свои усилия... эффективно работать над собой... Спокойствие перед лицом даже неопределенности...Жить настоящим моментом... и результат - не мера мойх усилий... Жинь - это путешествие... каждый шаг ценен сам по себе... Беспокойство о результате - отпустите контролировать на то, что произойдет дальше... тихая уверенность справится со всем, что на моем пути... Покой.

Тишина. Вот истина. Выразить свои страхи? 

Нет. Овладей мыслями сама, а не давать мыслям управлять мной.

Тишина.

--------------------------------------------------------------------

Стоики разработали множество техник для борьбы с тревогой, которые остаются актуальными и сегодня. Вот несколько ключевых методов:

  1. Фокус на том, что вы можете контролировать: Стоики считают, что нужно различать то, что находится под нашим контролем, и то, что не находится. Например, наши мысли и действия находятся под нашим контролем, а внешние события — нет. Сосредоточьтесь на том, что вы можете изменить, и отпустите то, что не можете1.

  2. Переформулирование восприятия: Стоики учат нас менять наше восприятие ситуаций. Вместо того чтобы видеть в трудностях угрозу, можно рассматривать их как возможности для роста и обучения2.

  3. Фокус на настоящем моменте: Тревога часто возникает из-за беспокойства о будущем. Стоики рекомендуют сосредоточиться на настоящем моменте и делать все возможное здесь и сейчас3.

  4. Рациональное мышление: Стоики подчеркивают важность логики и разума. Они советуют анализировать свои мысли и чувства, чтобы понять, насколько они рациональны и обоснованы2.

  5. Принятие неизбежного: Некоторые вещи в жизни неизбежны и не поддаются нашему контролю. Стоики учат принимать эти вещи с достоинством и спокойствием1.

  6. Практика негативной визуализации: Представьте себе худший сценарий и подумайте, как вы бы с ним справились. Это помогает уменьшить страх перед неизвестным и подготовиться к возможным трудностям3.

Эти техники могут помочь вам справиться с тревогой и найти внутреннее спокойствие. Если у вас есть конкретные ситуации, которые вызывают тревогу, можем обсудить их и найти подходящие стоические методы для их преодоления.

---------------------------------------------------------------------------------

В эпоху стремительных перемен и непрекращающегося потока информации, человек сталкивается с многочисленными вызовами, в том числе эмоционального характера. В этой связи, древняя философия стоицизма и современные психологические открытия представляют собой ценные инструменты для управления эмоциями и развития устойчивости. Стоицизм, возникший в Древней Греции, учит нас ценить мудрость, смелость и самодисциплину. Основатель стоицизма, Зенон Китийский, потеряв всё после кораблекрушения, не унывал, а нашёл в этом стимул к обучению и самосовершенствованию. Гай Музоний Руф, сосланный на безлюдный остров, воспринял это как полезный опыт. Эпиктет, будучи рабом и перенеся избиение, которое сделало его хромым, нашёл в этом не повод для ненависти к жизни, а возможность для философского постижения. Стоики видели в испытаниях возможность проверить себя, свои ценности и принципы.

Сенека, например, практиковал практику бедности, чтобы понять, что истинное благо не в материальном достатке. Эпиктет говорил о важности принятия того, что происходит, отмечая, что на многие внешние события у нас нет контроля. В современной психологии эти идеи находят отражение в понимании роли саморегуляции эмоций и важности самооценки как эмоциональной иммунной системы.

Патрик Кинг в своей книге Как контролировать эмоции. Обретите равновесие, устойчивость, спокойствие, свободу от стресса. подчеркивает необходимость чёткого баланса между пониманием и регулированием своих эмоций. Стремление к самопознанию, осознанности и умение видеть в событиях не только препятствия, но и возможности для роста, пронизывает как древнестоическое учение, так и современные подходы в психологии. Это напоминает нам о том, что в любой ситуации человек обладает свободой выбора - как воспринимать происходящее, как относиться к себе и окружающему миру. Продолжая изучение стоицизма, обратим внимание на его основополагающие принципы и историю. Стоицизм возник в Древней Греции как философское течение, основанное на учениях Зенона Китийского. Позже оно получило дальнейшее развитие благодаря работам таких мыслителей, как Эпиктет и Сенека, чьи жизненные истории неразрывно связаны с принципами стоицизма. Зенон Китийский, основатель стоицизма, сам пережил значительные потери и испытания. После потери всего своего имущества в кораблекрушении, он обратился к философии, искав в ней ответы на вопросы о смысле жизни и человеческом счастье. Его учение было сосредоточено на идее, что добродетель является единственным благом, а внешние обстоятельства не должны влиять на внутреннее спокойствие человека. Эпиктет, бывший раб, который стал одним из выдающихся стоиков, воплощал в жизнь идеи стоицизма, научившись находить свободу и душевное равновесие, несмотря на физическую несвободу. Он учил, что внешние обстоятельства не в нашей власти, но мы всегда можем контролировать наши реакции на них. Сенека, римский философ и драматург, проповедовал стоицизм в условиях политической нестабильности и личных испытаний при дворе императора Нерона. Он подчеркивал важность самодисциплины, моральной стойкости и готовности к лишениям как средств к достижению внутреннего спокойствия и умения радоваться жизни, несмотря на внешние обстоятельства. Основные принципы стоицизма, такие как ценность мудрости, смелости и самодисциплины, нашли свое отражение в жизненных историях этих трех выдающихся личностей. Их опыт показывает, как возможно преодолевать трудности, сохраняя при этом душевное равновесие и верность своим принципам. Эти уроки остаются актуальными и по сей день, напоминая о неизменной ценности стоической мудрости в поиске счастья и гармонии. Переходя к современному восприятию и практикам стоицизма, стоит отметить, что древние учения стоиков нашли свое применение и в наши дни, адаптировавшись к новым социальным и культурным условиям. Современные мыслители и психологи разработали методы, которые позволяют использовать стоические практики для решения актуальных проблем, связанных с управлением эмоциями и стрессом. Одной из таких техник является негативная визуализация, или premeditatio malorum, которая помогает человеку подготовиться к потенциальным неприятностям и трудностям. Суть этой практики заключается в мысленном представлении худших сценариев и последствий событий, чтобы снизить страх перед ними и разработать стратегии преодоления возможных проблем. Это упражнение способствует развитию психологической устойчивости и помогает сохранять спокойствие в неопределенности. Дихотомия контроля, еще один важный стоический принцип, разделяет все события на две категории: те, что находятся в нашей власти, и те, на которые мы не можем влиять. Признание этой дихотомии позволяет сосредоточить усилия на изменении того, что действительно поддаётся контролю, и принять то, что изменить невозможно. Это уменьшает тревогу и стресс, поскольку человек перестает тратить энергию на бесполезные попытки контролировать неконтролируемое. Техника вид сверху, или перспектива с высоты птичьего полета, предлагает мысленно отстраниться от текущей ситуации и рассмотреть её в более широком контексте. Это помогает осознать, что многие проблемы и трудности являются менее значительными, чем кажутся на первый взгляд. В результате, человек может лучше справляться с эмоциональными переживаниями и стрессом, поскольку получает более объективное представление о своих проблемах. Эти и другие современные адаптации стоических практик, такие как медитация осознанности и практика благодарности, демонстрируют, как древние учения могут быть эффективно применены в современном мире для повышения эмоциональной устойчивости и достижения внутреннего спокойствия. Продолжая анализ современных адаптаций стоических практик, рассмотрим практические советы Патрика Кинга, направленные на достижение эмоционального баланса и устойчивости. В своем труде Кинг предлагает конкретные стратегии регулирования эмоций, подчеркивает важность самовыражения и рассматривает роль самооценки как эмоциональной иммунной системы. Важным аспектом в работе над эмоциональной устойчивостью является умение регулировать свои эмоции. Кинг рекомендует развивать осознанность своих эмоциональных состояний, что позволяет вовремя замечать нарастающий стресс или тревогу и предпринимать шаги к их уменьшению. Одной из техник является дыхательная практика, которая помогает снижать уровень стресса и успокаивать ум. Самовыражение также играет ключевую роль в достижении эмоционального равновесия. Патрик Кинг подчеркивает, что подавление своих чувств и мыслей может привести к накоплению внутреннего напряжения и усилению негативных эмоций. Он советует найти безопасные и продуктивные способы самовыражения, такие как ведение дневника, творчество или разговоры с близкими людьми, что способствует эмоциональной разгрузке и повышает устойчивость к стрессу. Самооценка, по мнению Кинга, выступает в качестве эмоциональной иммунной системы, защищая человека от внешних и внутренних угроз его психическому благополучию. Высокая самооценка помогает уверенно смотреть в будущее, правильно оценивать свои силы и возможности, а также устойчиво переносить трудности. Для укрепления самооценки Кинг рекомендует практиковать самопринятие, отказ от сравнения себя с другими и развитие благодарности за свои достижения и качества. Эти практические советы Патрика Кинга, основанные на стоических принципах и современных психологических исследованиях, предлагают эффективные инструменты для построения эмоциональной устойчивости, что необходимо для достижения внутренней гармонии и счастья в современном мире. Завершая наше путешествие по принципам стоицизма и современных методиках психологии, обратим внимание на практические аспекты интеграции этих знаний в повседневную жизнь. Привнесение стоической мудрости и техник эмоционального контроля в ежедневные практики может значительно обогатить и улучшить качество жизни. Одним из мощных инструментов для самопознания и саморегуляции является ведение дневника. Эта практика позволяет фиксировать свои мысли, эмоции и рефлексии, анализировать поведение и принимаемые решения. Регулярные записи способствуют развитию осознанности и помогают лучше понять себя, свои реакции на различные события и научиться смотреть на проблемы под другим углом. Упражнения на благодарность также являются важным элементом стоической практики и современной психологии. Ежедневное выражение благодарности за то, что у вас есть, помогает сосредоточиться на положительных аспектах жизни, снижает уровень стресса и улучшает эмоциональное состояние. Благодарность способствует развитию позитивного восприятия мира и укреплению моральных ценностей. Акты доброты и безвозмездная помощь другим людям также отражают стоические идеалы и способствуют укреплению эмоциональной устойчивости. Помощь другим не только приносит радость и удовлетворение, но и учит сочувствию, укрепляет социальные связи и способствует формированию чувства собственной значимости. Использование ролевых моделей для вдохновения является еще одним способом интегрировать стоические учения в жизнь. Выбор личностей, чьи жизненные истории и достижения вызывают уважение и желание идти их путем, может стать мощным мотиватором для личностного роста. Ролевые модели могут демонстрировать, как применять стоические принципы в различных жизненных ситуациях, и служить примером для подражания. Интеграция стоических учений и современных психологических практик в ежедневную жизнь через ведение дневника, упражнения на благодарность, акты доброты и использование ролевых моделей для вдохновения позволяет создать более осмысленное и счастливое существование, наполненное гармонией и эмоциональной устойчивостью.

























 20.09.24 Сахар и соль - это белая жизнь


https://www.youtube.com/watch?v=IHrzC-vHdL0

Из интернета

Кто долго живет, может вспомнить, что соль очень ценилась. Дорогих гостей встречали хлебом-солью, в войну от недостатка плазмы крови переливание делали соленой водой. А потом постепенно начали говорить, что соль - это белая смерть, не сыпь мне соль на рану, от соли страшно пить хочется. Это явная атака медиков из-за боязни потерять пациентов и заработки.
У меня теперь всегда наготове соленая вода. Полоскаю рот после каждого приема пищи - дезинфицирую, и зубы перестали болеть, портиться. При изжоге делаю глоток соленой воды, подержу ее минуту во рту, пополоскаю и выплевываю. Или съедаю кусочек соленой рыбы: селедки или кеты - изжога проходит.
Раны смачиваю соленой водой. По сравнению с йодом, зеленкой, спиртом, безболезненно и эффективно. Особенно это понимаешь при глубоких порезах. Заживает без шрама. Я бы хотел жить на море. Там все кожные болезни пройдут. Но я покупаю морскую соль и держу в растворе проблемную часть тела. Современные врачи - вредители. Медицина - коммерческая. К тебе, больному, кидаются, увидев возможность заработать. Чуть поймут, что ты безденежный, интерес к тебе пропадает. Или, говорят, так пройдет, или медицина в вашем случае бессильна. Я в 67 лет рад, что не пользуюсь услугами врачей и аптекарей. Иначе все накопленное давно бы потратил на лекарства, аппараты и процедуры. И отправлен был домой умирать.

Очень просто и понятно для всех!!! В постсоветское время под заказ всю медицину переиначили...
Сахар нужен для питания мозга,
Соль нужна для уничтожения патогенных микроорганизмов и шлаков в организме (при недостатке хлора, который поступает только с солью, слабый желудочный сок и поэтому микробы проникают в кишечник и вольготно размножаются).
Острая пища, состоящая из перца и приправ помогает донести все витамины до каждой клетки организма,
Животные жиры (сливочное масло, сало, жирное мясо) необходимы для организма, особенно для лёгких и вранье, что от них образуется ибыточный холестерин.
Единственное условие: во всем должна быть мера!!! ПРАВИЛЬНОЕ СОЧЕТАНИЕ ПРОДУКТОВ, А ЕЩЁ ЛУЧШЕ РАЗДЕЛЬНОЕ ПИТАНИЕ!!!


Полностью поддерживаю высказывания Болотова Максима о сахарах. Здоровья, успехов ему в его подвижнической деятельности в области ЗОЖ. Высказывания Болотова М. о мёде, верны, но НЕДОСТАТОЧНЫ, так как о мёде о коснулся поверхностно, попутно. Претензий к нему в этом аспекте нет, так как тема о сахарах. Но, для меня, как для пчеловода, важно добавить свои мысли о мёде. Мёд, это не просто конечный продукт ферментации сахаров в нектаре, (как это указано верно Болотовым М.), но плюс переброд пыльцы, плюс ферменты слюнных желез пчёл, плюс ферменты желудочных соков пчелы (пчела отрыгивает нектар в приготовление мёда). МЁД - гораздо сложнее продукт, чем просто переброд сахаров. Мёд как конечный продукт, есть не только набор переработанных пчёлами углеводов ((глюкоза, фруктоза, сахароза), как это обычно указывают, а ещё и широчайший набор органических кислот, микроэлементов и витаминов. Любой мёд от пчелы - настоящий. Но лечебную силу имеет лишь мёд полученный: 1- от здоровой пчелиной семьи, 2- живущей в экологически чистой зоне, 3- с достаточной нектаро- и пыльценосной базой, в преобладании лесной, (голодная пчела, - малопродуктивная, ведёт к болезням, и мёда будет давать крайне мало). 4- выдержанный (имеется в виду мёд) в пчелиной семье не менее 2-3 лет. Большинство пчеловодов, в том числе Болотов М., судя по всему, не знают, о выдержке во времени мёда, причём не абы где и как, а именно в пчелиной семье, под её присмотром. Тот же Прокопович П., (известный украинский и русский пчеловод, создатель рамочного улья), знал это, и брал мёд с конкретной семьи, только на 3 год. Для чего нужна выдержка? В мёде, как кстати, в любом продукте, где происходят ферментативные процессы, которые происходят на основе деятельности микроорганизмов, нужно время и определённый температурный режим. Только что запечатанный мёд - ещё "сырой", "незрелый", там микроорганизмами не переработан до конца ни нектар, ни пыльца, которые там (в мёде) остаются в виде микро-островков, незаметные на глаз. Это длительный процесс. Почему под присмотром пчёл? Да потому что пчёлы выдерживают в своём жилье определённый температурный режим (около 35 градусов), наиболее благоприятный как для их жизни, так и для микроорганизмов в мёде.
---------------------------------------------------------------------------




Друзья! Выкладываю ролик в день рождения. Я готовил его 25 лет) Таймкоды ниже. Понравился ролик? Ставьте лайк и поделитесь вашим мнением. Нюансы для самых внимательных: 1) В ролике есть оговорка на 12:22. Я хотел сказать о том, что "инсулин растет в следствии ожирения" 2) 7:19 -ВНИМАНИЕ! 2.5 кг - это расчет с кожурой - цельный арбуз. 100 гр - чистый арбуз без кожуры. Гликемическая нагрузка при пересчете получается еще меньше 3,8. Мы отобразили в графике цифру 5, округляя, чтобы запоминалось лучше (при фактечинге вы обнаружите показатель 5, а не 3,8, т.к. исследователи тоже округляют, учитывая переменные по содержанию углеводов в разных сортах) 3) Раньше гликемический индекс измеряли по 100 граммам углеводов. В дальнейшем перешли на 50 гр углеводов в продукте. Современные протоколы считают по 50 граммам. В любом случае - ГИ - относительный, а не абсолютный показатель, так что расчет можно вести от любой цифры. Знаете, зачем вам нужен белок? Умеете пользоваться функциональными добавками? Хотите сбросить или набрать вес, следуя современным знаниям о питании, тренируетесь? Для всех зрителей этого выпуска действует скидка в 10% на всё в магазине: https://cmtscience.ru/shop - по промо-коду CHOOSELIFE ТАЙМКОДЫ: 0:00 Выпуск видеоканала CMT (Научный подход). Мифы о сахаре: ожирение, диабет, ампутация. 0:22 Сахар – яд? Демонизаторы сахара: Джейми Оливер, Елена Малышева, Денис Семинихин. 1:13 Сколько сахара в апельсине? Химия сахарозы. Сахар вред. 2:50 Простые и сложные углеводы. Быстрые углеводы вредны? Глюкоза, сахароза. Моносахариды, полисахариды, крахмал, амилоза, амилопектин. 4:20 Гликемический индекс и гликемическая нагрузка. Как посчитать? Скорость поступления углеводов в кровь. 8:52 Мифы об углеводах. Медленные углеводы. Сахарный диабет. Крахмал, мальтодекстрин. 10:10 Исследование: инсулин и ожирение. Метаболический синдром. Диабет 2 типа. 13:00 Исследование: инсулиновый индекс. Глюкоза, фруктоза. Сахар в крови и спорт. 15:30 Калорийность продуктов. Основная причина лишнего веса и ожирения. 17:17 Замедление метаболизма. В чем причина? Строгие диеты, калории, сахар. 19:22 Денис Семинихин: критика. Калории, жир и энергия. 20:12 Продукты с низким ГИ. В чем польза? Как долго оставаться сытым? 22:28 Главное в питании. Калории, жиры. 23:24 Пищевая дискриминация: сахар. 24:05 Итоги.
Из интернета
Так в этом самое главное и есть, Борис! Если человек ест булочки, тортики, печенья, арбузы, бургеры - всё: сразу теряется ощущение насыщения, голод появляется значительно быстрее и чаще, а от этого - переедание и перебор ккал. 
8 месяцев наблюдаю за тем, что происходит с моим телом при питании сложными углями + без сахара + с низким ГИ. Белок и клетчатку, в общем, оставила без изменений, всегда любила салатные листья и тд. Воду пью. Так вот: Первое, что ощущается при таком питании - сытость при меньших порциях. Уходит желание "что-то пожевать" между приёмами пищи. Второе - появилась энергия, повысилось желание двигаться (именно как ощущение после принятия пищи). Третье - вес снижается, постепенно, уходит именно жировая составляющая. Четвёртое - полностью ушла слизь из носа (пардон за подробности). Теперь утром "нечем очищать нос". И, как следствие, более ясная голова, ощущение большей сопротивляемости организма, нет кашля. 
Пятое. Необъяснимым образом ушла нагрузка на почки. Уверена, люди, близкие к медицине, смогут это объяснить, для меня это лишь констатация; пилонефрит, который мучал последние 10лет ушёл, и похоже, диагноз будет снят. Доктор просто уверен, что предыдущий доктор "не правильно ставил диагноз последние 10лет". Забавно.
Шестое. Разргрузилось сердце. При сердечной недостаточности стало значительно легче. Это выражается в уменьшении болей и более редких сбоях сердечного ритма. 
Седьмое. Снизилось давление. Оно возникало последние годы, а теперь - нет. 
Восьмое.Снизились отёки по всему телу. К сожалению, полностью не ушли, но снизились. 
Девятое, и на мой взгляд, самое главное, чего не было за мои 45 лет ни разу в жизни: стала чувствовать своё тело, и не абы как, а вплоть до того, хорошо ли моему ЖКТ от такого питания. Хорошо ощущаю абсолютно "разную сытость" от бургера и гречки с мясом, точнее, её отсутствие в первом случае + тяжёлое, сонное состояние после быстрых углеводов. Стала понимать, какие органы, возможно, болели и были повреждены в следствие быстро- углеводного питания и требуют проверки и лечения. В моём случае это оказался АИТ + гипотериоз; а так же диабет или инсулинорезистентность (проверяю, но возможно диагноз могут уже и не поставить в следствие изменения рациона). 
Как известно, диабет 2 и ИР - это "нажранные" заболевания. Для эксперимента ела арбуз летом - отёки на утро колоссальные, прибавка более кг за ночь. Картофель, отваренный без мундира или жареный так же даёт тяжесть в ощущении, и белый рис - тоже. Бонусом к "сложноуглеводному" питанию идёт ощущение лёгкости в желудке при хорошем его заполнении. Продолжаю экспериментировать, осознанно не вводя специальных спрот нагрузок, кроме бытовой физической активности. Спорт люблю, бегать могу и люблю по 7-11км минимум 3р в нед, тело нагрузки знает и любит. Вы скажете, что все мои улучшения связаны с наличием разных дисфункций организма скрытых или явных - я отвечу, что согласна. Но те, у кого есть лишний вес обладают ими в богатом объёме. Калораж действительно рулит, но достигать даже "просто сброса веса" без потребности улучшать здоровье, на мой взгляд, довольно недальновидное поведение, особенно с учётом того, что человеческая генетика слабеет из года в год, и то, что могли позволять себе наши деды и бабушки в плане пищевого поведения уже не работает с нами и это очевидно по возросшему уровню различных заболеваний среди молодых. Выбор , как всегда, за каждым есть все подряд снижая ккал или питаться более "здорово". На моих глазах друг скидывает вес просто снижая ккал, ничего не меняя в питании. Срывов и откатов больше. На мой взгляд, именно из-за присутствия "раздражителя" в виде быстрых углей.. Всем здоровья и избавления от лишнего веса, если он имеется. :)

 20.09.24 Narrative Tenses - Повествовательные времена

Ex 7 p.13,SB и                 Unit 1 track 5 p 13 SB

-----------------------------------------------------

I love the story of how my parents met. My dad was 20. He was travelling around Europe by train. One day my dad took an overnight train to Prague in Czech Republic and during the night he fell asleep. When he woke up he realised they were in Prague. People were getting off the train, so he rushed to get off the train. When he was leaving the station, he saw a policeman looking at someone’s papers and he suddenly realised he didn’t have his passport or money or phone because he’d left his bag on the train. He ran back to the train, but it had gone. He sat down and was sitting there crying, but then this guy came up to him and asked him something in Czech. He then said in English ‘What’s the matter?’ and so my dad explained what had happened. So basically, this guy, who was called Anton, helped him. He took my dad home, gave him something to eat, let him phone his parents to get some money – everything. He was still living with his family, you see, and later that evening my dad met Anton’s parents ... and his sister. And that’s how he met my mother!

------------------------------------------------------

Ex 7 p.13 with translation

I love the story of how my parents met.
Я люблю историю о том, как познакомились мои родители.

My dad was 20.
Моему папе было 20 лет.

He was travelling around Europe by train.
Он путешествовал по Европе на поезде.

One day my dad took an overnight train to Prague in Czech Republic,
,and during the night he fell asleep. Однажды мой папа сел на ночной поезд в Прагу в Чехии и ночью он заснул.

When he woke up, he realised they were in Prague.
Когда он проснулся, он понял, что они в Праге.

People were getting off the train, so he rushed to get off the train.
Люди выходили из поезда, поэтому он поспешил выйти.

When he was leaving the station, ,he saw a policeman looking at someone’s papers, and he suddenly realised he didn’t have his passport or money or phone because he’d left his bag on the train.

Когда он покидал вокзал он увидел полицейского, который проверял чьи-то документы,и вдруг он понял, что у него нет ни паспорта, ни денег, ни телефона, потому что он оставил свою сумку в поезде.

He ran back to the train, but it had gone.
Он побежал обратно к поезду, но тот уже ушел.

He sat down and was sitting there crying, but then this guy came up to him and asked him something in Czech.Он сел и сидел там, плача, но тут к нему подошел парень и спросил его что-то на чешском.

He then said in English ‘What’s the matter?’ and so my dad explained what had happened.Затем он сказал по-английски: «Что случилось?» и мой папа объяснил, что произошло.

So basically, this guy, who was called Anton, helped him.
По сути, этот парень, которого звали Антон, помог ему.

He took my dad home, gave him something to eat, let him phone his parents to get some money – everything.
Он привел моего папу домой, накормил его, дал позвонить родителям, чтобы они прислали деньги – все.

He was still living with his family, you see, and later that evening my dad met Anton’s parents ... and his sister.

Он все еще жил со своей семьей, понимаете, и позже вечером мой папа познакомился с родителями Антона ... и с его сестрой.

And that’s how he met my mother!
И вот так он познакомился с моей мамой!

---------------------------------------------------------------------

Narrative tenses используются для описания событий в прошлом. Основные времена, которые мы используем, это:

  1. Past Simple (простое прошедшее время) - для описания последовательных действий в прошлом.
  2. Past Continuous (прошедшее длительное время) - для описания длительных действий в прошлом или фона событий.
  3. Past Perfect (прошедшее совершенное время) - для описания действий, которые произошли до другого действия в прошлом.
  4. Past Perfect Continuous (прошедшее совершенное длительное время) - для описания длительных действий, которые происходили до другого действия в прошлом.

Теперь посмотрим на вашу историю:

  • Past Simple:

    “My dad was 20. He was travelling around Europe by train. One day my dad took an overnight train to Prague in Czech Republic and during the night he fell asleep.”

    • Здесь мы видим последовательные действия: “was”, “took”, “fell asleep”.
  • Past Continuous:

    “When he was leaving the station, he saw a policeman looking at someone’s papers.”

    • Длительное действие “was leaving” создает фон для другого действия “saw”.
  • Past Perfect:

    “He suddenly realised he didn’t have his passport or money or phone because he’d left his bag on the train.”

    • Действие “he’d left” произошло до того, как он понял, что у него нет паспорта.
  • Past Perfect Continuous:

    “He had been travelling around Europe by train.”

    • Длительное действие, которое началось до другого действия в прошлом.

Эти времена помогают создать четкую картину событий и их последовательности.

-----------------------------------------------------

Unit 1 track 5 p 13

1

I was in town and I was walking down the main street.

and two Chinese guys came up to me and stopped me.

They showed me a business card and pointed at a map on their phone.

They just said, ‘Donde, donde? Where, where?’ So I said in Chinese, ‘I don’t know.’

They first looked really surprised and then they started talking really fast, you know, and I didn’t catch anything at all!

I asked them to slow down, and then, with a mixture of my bad Chinese and gesture, I explained they had put the wrong postcode in the phone and they needed to go to another part of the city.

I was quite proud of myself. After three years of study, it was actually the first time I’d spoken to anyone Chinese outside of my class and it really motivated me.

Since then I’ve found someone to practise with.

--------------------------

I was in town and I was walking down the main street.
Я был в городе и шёл по главной улице.

and two Chinese guys came up to me and stopped me.
И ко мне подошли двое китайцев и остановили меня.

They showed me a business card and pointed at a map on their phone.
Они показали мне визитку и указали на карту на своем телефоне.

They just said, ‘Donde, donde? Where, where?’ So I said in Chinese, ‘I don’t know.’
Они просто сказали: «Донде, донде? Где, где?» Поэтому я ответил по-китайски: «Я не знаю.»

They first looked really surprised and then they started talking really fast, you know, and I didn’t catch anything at all!
Сначала они выглядели очень удивлёнными, а потом начали говорить очень быстро, знаешь, и я вообще ничего не понял!

I asked them to slow down, and then, with a mixture of my bad Chinese and gesture, I explained they had put the wrong postcode in the phone and they needed to go to another part of the city.
Я попросил их говорить медленнее, а затем, с помощью моего плохого китайского и жестов, объяснил, что они ввели неправильный почтовый индекс в телефон и им нужно идти в другую часть города.

I was quite proud of myself.
Я был довольно горд собой.

After three years of study, it was actually the first time I’d spoken to anyone Chinese outside of my class and it really motivated me.
После трёх лет учёбы это был на самом деле первый раз, когда я поговорил с кем-то из Китая вне класса, и это действительно вдохновило меня.

Since then I’ve found someone to practise with.
С тех пор я нашёл кого-то, с кем можно практиковаться.

2

I’m Brazilian so I speak Portuguese, but I speak German at home.

People are interested when they find out, but they are amazed when I say my parents are from Russia and Turkey!

They say, ‘Wow! How’s that?’ Well, they first met when they were working on a cruise ship.

He worked in the engine room and she was a cabin cleaner.

The ship’s crew had a kind of party each week and they met there.

My mum said Dad was a really good dancer, which I find very difficult to believe.

Anyway, neither spoke each other’s language, but my mum had worked in Germany before and Dad knew German from school, so that’s how they communicated.

They chose to settle in Rio because the cruises usually stopped here, and when they were married they often had a short holiday here.

They also said it saved them arguing about whose country to live in.

---------------------------------------

I’m Brazilian so I speak Portuguese, but I speak German at home.
Я бразилец, поэтому я говорю по-португальски, но дома я говорю по-немецки.

People are interested when they find out, but they are amazed when I say my parents are from Russia and Turkey!
Люди интересуются, когда узнают, но они поражаются, когда я говорю, что мои родители из России и Турции!

They say, ‘Wow! How’s that?’ Well, they first met when they were working on a cruise ship.
Они говорят: «Ух ты! Как так?» Ну, они встретились, когда работали на круизном корабле.

He worked in the engine room and she was a cabin cleaner.
Он работал в машинном отделении, а она была уборщицей кают.

The ship’s crew had a kind of party each week and they met there.
Экипаж корабля устраивал что-то вроде вечеринки каждую неделю, и они встретились там.

My mum said Dad was a really good dancer, which I find very difficult to believe.
Моя мама сказала, что папа был действительно хорошим танцором, в чем мне очень трудно поверить.

Anyway, neither spoke each other’s language, but my mum had worked in Germany before and Dad knew German from school, so that’s how they communicated.
В любом случае, ни один из них не говорил на языке другого, но моя мама раньше работала в Германии, а папа знал немецкий из школы, так что вот как они общались.

They chose to settle in Rio because the cruises usually stopped here, and when they were married they often had a short holiday here.
Они решили остаться в Рио, потому что круизы обычно останавливались здесь, и когда они поженились, они часто проводили короткий отпуск здесь.

They also said it saved them arguing about whose country to live in.
Они также сказали, что это избавило их от споров о том, в какой стране жить.

3

I'm a sound engineer on a National Geographic show called Beast Hunter. We go all over the place in search of unusual wild animals and we often need the support of local people to act as guides or cooks for the film crew. I always try to learn a bit of their language to, you know, just connect somehow. Anyway, last year we were filming in Sumatra in the middle of a forest, looking for orangutans. And one time, at dinner, I was talking to the guide and I tried to ask about ‘the people of the inner forest’, but apparently I asked about ‘people with tasty insides’. 

I thought the guide looked a bit worried and then later I found out that the presenter of the programme had previously tried to thank him for the meal and instead of saying the food’s really delicious, had said ‘I’m eating a child!’ Who knows what they thought of us!


I'm a sound engineer on a National Geographic show called Beast Hunter.
Я звукоинженер на шоу National Geographic под названием Beast Hunter.

We go all over the place in search of unusual wild animals and we often need the support of local people to act as guides or cooks for the film crew.
Мы ездíme по всему миру в поисках необычных диких животных, и нам часто нужна поддержка местных жителей в качестве гидов или поваров для съемочной группы.

I always try to learn a bit of their language to, you know, just connect somehow.
Я всегда стараюсь выучить немного их языка, чтобы, знаешь, как-то связаться с ними.

Anyway, last year we were filming in Sumatra in the middle of a forest, looking for orangutans.
В любом случае, в прошлом году мы снимали на Суматре посреди леса в поисках орангутанов.

And one time, at dinner, I was talking to the guide and I tried to ask about ‘the people of the inner forest’, but apparently I asked about ‘people with tasty insides’.
И однажды, на ужине, я говорил с гидом и попытался спросить о «людях внутреннего леса», но, похоже, я спросил о «людях с вкусными внутренностями».

I thought the guide looked a bit worried and then later I found out that the presenter of the programme had previously tried to thank him for the meal and instead of saying the food’s really delicious, had said ‘I’m eating a child!’
Я думал, что гид выглядел немного обеспокоенным, а потом я узнал, что ведущий программы ранее пытался поблагодарить его за еду и вместо того, чтобы сказать, что еда действительно вкусная, сказал: «Я ем ребёнка!»

Who knows what they thought of us!
Кто знает, что они о нас подумали!


-----------------------------------------------------------------------------------

Answers

a 1 (He gave directions in Chinese.)

b no match (Students may say conversation 2, but

the parents fell in love on the cruise ship and

settled in Rio later.)

c 2 (She’s Brazilian, but speaks German at home

and has Russian and Turkish parents!)

d 3 (He wanted to ask about the people of the inner

forest but asked about people with tasty insides;

his colleague wanted to say the food was delicious,

but ended up saying he liked eating children!)

e 2 (The mum lived in Germany for a while and had

picked up some German; the dad knew German

from school. It became their lingua franca.)

f no match (Students may say conversation 3,

because of the comments about eating children,

but this would be incorrect.)

g 1 (The experience of speaking Chinese with a

native speaker made them seek out language

exchange partners.)

h 3 (They need local people to act as guides or cooks

for the film crew.)

-------------------------------------------------------------

3.

Answers

1 a came up to (= a phrasal verb meaning

approached)

b didn’t catch anything (I didn’t catch a word

means I didn’t hear and/or understand what

people were saying)

c with a mixture (note the linking and weak stress

of the word of here, and in the phrases in 3 a, b

and c)

2 a a cabin cleaner

b which I find

c saved them arguing (an idiomatic way of saying

stopped them from arguing)

3 a in search of

b the support of

c the middle of

 1.11.25      Философия Бехтерева о бессмертии и человеческих вибрациях https://www.youtube.com/watch?v=EZ7YsGOzDmI Вот структурированные те...