15.09.24 Весь текст from Outcomes Intermediate- The First Class - article for reading, P.11 - unit 1 and 2 последних параграфа - с переводом
Это действительно может быть вызовом, когда студент привык к одному варианту английского, а учебные материалы используют другой. Вот несколько советов, которые могут помочь:
Принятие акцента: Объясните студентке, что акцент и произношение — это нормально, и что важно понимать и быть понятым. Американский акцент вполне приемлем, даже если учебник британский.
Грамматика:
Грамматика в основном
одинакова в обоих вариантах английского.
Различия минимальны и касаются в основном лексики и некоторых выражений. Помогите ей понять, что
знание грамматики важно независимо от акцента.
Сравнение:
Покажите ей примеры различий между американским и британским английским. Это может быть интересно и полезно. Например, слова “color” (американский) и “colour” (британский), или “elevator” (американский) и “lift” (британский).
Практика:
Поощряйте её продолжать использовать американский акцент, но также помогайте ей адаптироваться к британскому английскому,
чтобы она могла успешно работать с учебником.
Ресурсы: Используйте дополнительные ресурсы, такие как видео и аудио материалы, которые помогут ей услышать и понять оба варианта английского.
-----------------------------------------------------------------
Continuation of article for reading - unit 1
A central question of the book is whether hyperglots are born or made. Основной вопрос книги заключается в том, рождаются ли гиперглоты или их можно создать.
Are their achievements genetic or do hyperglots have secrets that normal language learners can learn from? Являются ли их достижения генетическими или у гиперглотов есть секреты, которые могут перенять обычные изучающие языки?
Erar’s conclusions agree with research highly talented people in other areas such as sport and music. Выводы Эрара согласуются с исследованиями высоко талантливых людей в других областях, таких как спорт и музыка.
These people generally have advantages they are born with top athletes may have genes that allow them to get the most from their training: hyperglots seem to posses excellent memories and have brains that are more efficient in processing speech sounds. Эти люди, как правило, имеют врожденные преимущества: у лучших спортсменов могут быть гены, которые позволяют им максимально эффективно тренироваться; гиперглоты, кажется, обладают отличной памятью и более эффективно обрабатывают звуки речи.
However, becoming the best also requires a lot of hard work. Однако, чтобы стать лучшим, также требуется много упорного труда.
Some argue that the difference between a top performer and someone who just very good is that the top performer has practiced for 10.000 hours instead of 6.000. Некоторые утверждают, что разница между лучшим исполнителем и тем, кто просто очень хорош, заключается в том, что лучший практиковался 10 000 часов вместо 6 000.
The fact is that most ordinary languages learners lack these natural advantages and simply don’t have that much time. Факт в том, что у большинства обычных изучающих языки нет этих природных преимуществ, и у них просто нет столько времени.
So is there any hope for us? Так есть ли надежда для нас?
Erar believes there is and that research on hyperglods can offer some useful lessons. Эрар считает, что есть, и что исследования гиперглотов могут предложить полезные уроки.
For example, they often have limited ambitions in terms of individual languages: they’re happy to get by, or to be only able to read, or not to have a perfect accent. Например, у них часто ограниченные амбиции в отношении отдельных языков: они довольны тем, что могут просто общаться, или только читать, или не иметь идеального акцента.
They’re practical: If they can’t travel, they look for opportunities to use the language closer to home. Они практичны: если они не могут путешествовать, они ищут возможности использовать язык ближе к дому.
Some simply imagine conversations in their heads. Некоторые просто представляют разговоры в своей голове.
They also use other techniques like learning words in context. Они также используют другие техники, такие как изучение слов в контексте.
Finally, they’re never afraid to make mistakes or appear stupid and never give up. Наконец, они никогда не боятся ошибаться или казаться глупыми и никогда не сдаются.
Комментариев нет:
Отправить комментарий