среда, 30 марта 2022 г.

 30.03.22 Временная защита для тех, кто не смог вылететь в Украину из-за войны.

Временная защита  и гражданам Украины, находящиеся на эту дату (24.02.22) на территории государства-члена Европейского Союза или
государства-члены Европейского Союза или ассоциированные государства на основании безвизового режима или шенгенской визы, и которые могут доказать, что они Шенгенская виза, и которые докажут, что их постоянное место жительства на эту дату находилось в Украине.

GOUVERNEMENT
Lihtm

/;idliti

Frdltrniti

Les Ministres
Paris, le 1 0 MARS 2022
Le ministre de l'intérieur
Le ministre des solidarités et de la santé
La ministre déléguée auprès de la ministre de la transition écologique, chargée du logement
La ministre déléguée auprès du ministre de l'intérieur, chargée de la citoyenneté
à
Mesdames et Messieurs les préfets de région
Mesdames et Messieurs les préfets de département
Pour
information
M~nsieur
le directeur général de l'Office français de l'immigration et de l'intégration
Monsieur le directeur général de l'Office français de protection des réfugiés et apatrides
Mesdames et Messieurs les directeurs généraux des agences régionales de santé
Instruction
NOR: INTV2208085J
Objet:
Instruction relative à la mise en œuvre de la décision du Conseil de l'Union européenne
du 4 mars 2022, prise en application de l'article 5 de la directive 2001/55/CE du Conseil du
20
juillet 2001.
Dans le contexte de déplacements massifs des populations ayant fui la guerre en Ukraine, le
Conseil
de l'Union européenne a décidé d'actionner le dispositif exceptionnel de protection
temporaire prévu à l'article 5 de la directive du 20 juillet 2001. Ce dispositif vise à octroyer aux
personnes concernées une protection internationale immédiate à laquelle sont associés un
certain nombre de droits. Il ne nécessite pas un examen individuel de situation par l'Office
français de protection des réfugiés et des apatrides (OFPRA).
En lien étroit avec les acteurs locaux concernés, les préfectures de département veilleront à ce
qu'une prise en charge adaptée, notamment sur le plan sanitaire et social, puisse être proposée
à l'ensemble des personnes en provenance d'Ukraine. Vous veillerez à ce que ce statut puisse
être octroyé de façon simple et fluide à toutes les personnes susceptibles d'en bénéficier.
1.
Champ d'application
a. Personnes entrant dans le champ d'application de la protection temporaire
En application de l'article 2 de la décision du Conseil, la protection temporaire est accordée
aux catégories de personnes suivantes:
1

ПРАВИТЕЛЬСТВО
Lihtm
/;idliti
Frdltrniti
Министры
Париж, 1 0 МАРТА 2022 г.
Министр внутренних дел
Министр по вопросам солидарности и здравоохранения
Министр при министре по вопросам экологического перехода, ответственный за жилищное строительство
Министр при министре внутренних дел, ответственный за гражданство
à
Региональные префекты
Префектам департаментов
Для информации
Генеральный директор Французского бюро по иммиграции и интеграции
Генеральный директор Французского управления по защите беженцев и лиц без гражданства
Генеральным директорам региональных агентств здравоохранения
Инструкция NOR: INTV2208085J
Тема: Инструкция по выполнению решения Совета Европейского Союза
от 4 марта 2022 года, принятый в соответствии со статьей 5 Директивы Совета 2001/55/ЕС от 20 июля 2001 года.
20 июля 2001 года.
В контексте массового перемещения людей, бегущих от войны в Украине, на
Совет Европейского Союза принял решение об активации исключительной временной защиты
предусмотренных статьей 5 Директивы от 20 июля 2001 года. Цель этого механизма - предоставить заинтересованным лицам
защита соответствующих лиц с рядом сопутствующих прав.
связанные с определенным количеством прав.
Оно не требует индивидуального изучения ситуации со стороны Бюро
Управление по защите беженцев и лиц без гражданства (OFPRA).
В тесном сотрудничестве с заинтересованными местными субъектами префектуры департаментов обеспечат, чтобы
чтобы надлежащий уход, особенно в плане медицинских и социальных услуг, предлагался всем людям
всем лицам из Украины.

Вы обеспечите, чтобы этот статус мог быть предоставлен простым и понятным образом всем лицам, которые могут извлечь из него пользу.
1. Сфера применения
a. Лица, подпадающие под действие временной защиты
В соответствии со статьей 2 Решения Совета, временная защита предоставляется
следующим категориям лиц:
граждане Украины, которые проживали в Украине до 24 февраля 2022 года.
В эту категорию входят:
- Граждане Украины, перемещенные из Украины по состоянию на 24 февраля 2022 года;
- граждане Украины, находящиеся на эту дату на территории государства-члена Европейского Союза или
государства-члены Европейского Союза или ассоциированные государства на основании безвизового режима или шенгенской визы, и которые могут доказать, что они Шенгенская виза, и которые докажут, что их постоянное место жительства на эту дату находилось в Украине.


2° Граждане третьих стран или лица без гражданства, пользующиеся международной защитой
или эквивалентную национальную защиту в Украине до 24 февраля 2022 года.
3° Граждане третьих стран или лица без гражданства, которые подтверждают, что они проживали в Украине на законных основаниях
Украины "на основании действующего разрешения на постоянное проживание, выданного в соответствии с украинским
закон и которые не могут вернуться в страну или регион своего происхождения
в безопасных и устойчивых условиях". Для применения этих положений вы
вы пригласите данное лицо на собеседование, в ходе которого вы изучите его/ее индивидуальные особенности
индивидуальная ситуация.
4° Члены семей лиц, упомянутых в пунктах 1°, 2° и 3°, и сами перемещенные лица
из Украины по состоянию на 24 февраля, несмотря на то, что они могли
возвращение в свою страну или регион происхождения в безопасных и устойчивых условиях.
Членами семьи считаются следующие лица, при условии, что семья уже существовала в Украине
до 24 февраля 2022 года:
- Супруг или партнер в стабильных отношениях;
- Незамужние несовершеннолетние дети или дети супруга, независимо от того, являются ли они детьми от брака или были усыновлены.
Незамужние несовершеннолетние дети или их супруги, независимо от того, были ли они рождены в браке или усыновлены;
- Другие близкие родственники, проживавшие в семье до 24 февраля 2022 года и
которые полностью или в основном зависели от лица, упомянутого в
1°, 2° или 3°.
Если оценка вышеупомянутых условий вызывает затруднения, вам следует
Генеральное управление по делам иностранцев во Франции (DGEF), которое может использовать экспертный опыт
Экспертиза OFPRA в области информации о странах происхождения. В
В этом случае или если подтверждающие документы отсутствуют, вы предложите соответствующему лицу
повторно в префектуру с указанием необходимых данных. В то же время, вы
В это время вы оформите временный вид на жительство сроком на один месяц.
b. Лица, на которых не распространяется временная защита
Временная защита не распространяется на следующих лиц
1° граждане Украины, имеющие вид на жительство во Франции, срок действия которого истек.
Им будет предложено отправиться в префектуру для изучения их индивидуальной ситуации.
2° Граждане третьих стран, которые могут вернуться в страну происхождения в безопасных и устойчивых условиях.
безопасные и устойчивые условия. Вы изучите право на проживание этих лиц.
3° Граждане третьих стран из Украины, чье ходатайство о предоставлении убежища рассматривалось в Украине на
рассматривается в Украине 24 февраля. Вы предложите им подать ходатайство о предоставлении убежища в
Франция.
Доступ к ходатайству о предоставлении убежища остается открытым для этих лиц на условиях общего права
(см. пункт III).
2

Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)

 

 30.03.22

PREF94 pref-accueil-sejour-ukraine

10:12 (8 часов назад)


кому: мне

Madame, Monsieur,

Vous demandez le bénéfice de la protection temporaire (Ukraine).

Les demandeurs sont invités à se présenter personnellement au Point d’accueil Ukraine 94 de la Croix-Rouge française situé au Centre Sportif Marie-Thérèse Eyquem (6 rue Thomas Edison à Créteil - 94 000), ouvert du lundi au dimanche de 9h00 à 18h00 , munis des documents suivants :

  • document d’identité (passeport biométrique ukrainien, carte nationale d’identité ukrainienne, titre de séjour ukrainien accompagné du passeport national)

  • justificatif d’hébergement dans le Val-de-Marne

Ce centre d’informations est habilité à fixer un rendez-vous en lien avec la préfecture qui délivrera l’autorisation provisoire de séjour.

Cordialement,

--------------------

Message original --------
Sujet : [INTERNET] Il n'a pas pu quitter Paris à cause de la guerre en Ukraine.
De : Galina Lavanova <zitagalgal@gmail.com>
Pour : pref-accueil-sejour-ukraine@val-de-marne.gouv.fr
Date : 28/03/2022 22:34
Chers employés de la préfecture de Fresnes ! Moi, Lavanova Galina Alekseevna, citoyen de l'Ukraine de la ville de Kharkov, 207, rue Druzhby Narodiv, sq.1, je suis né le 26 juillet 1945.
Veuillez comprendre ma situation.
Je suis arrivé par l'invitation à Paris du 1.02.22 au 25.02.22. Les billets ont été achetés à l'avance, ce qui est confirmé par des documents. Mon vol pour Kharkiv a été fermé le 25.02.22 en raison d'actions militaires en Ukraine. Le billet est manquant. Je suis donc resté à Fresnes, dans le sud de Paris.

Le 18.03.22, je vous ai demandé une protection temporaire, une copie de mon passeport a été prise et ils ont promis de m'appeler, mais il n'y a pas eu de résultat.
Pour l'instant, j'ai un endroit où vivre, mais je suis totalement dépourvu de moyens de subsistance. Je suis âgé de 76 ans. J'ai besoin de soins médicaux et de médicaments. Ma maison à Kharkiv est cassée. J'ai besoin de la protection temporaire de la France à un moment comme celui-ci, lorsque je veux rentrer chez moi à Kharkiv et qu'ils ne me laissent pas entrer.   Je pense que vous m'aiderez dans une telle situation, d'autant plus que je peux confirmer mes propos avec mes documents. Avec un profond respect et espoir.
27.06.22 Lavanova G.A.

mon passeport interne



La date limite d'achat des billets est indiquée dans ce document :

 

 

воскресенье, 27 марта 2022 г.

 27/03/22 Моя борьба за свои права во Франции

 

Re: Он не мог покинуть Париж из-за войны в Украине.
Входящие
PREF94 pref-accueil-sejour-ukraine
    
10:12 (8 часов назад)
    
кому: мне

Мадам, сэр,

Вы подаете заявление на временную защиту (Украина).

Кандидатам предлагается лично явиться в пункт приема Французского Красного Креста Украина 94, расположенный в спортивном центре Мари-Терез Эйкем (6 rue Thomas Edison in Créteil - 94 000), открытый с понедельника по воскресенье с 9:00 до 18:00, со следующими документами

    документ, удостоверяющий личность (украинский биометрический паспорт, украинское национальное удостоверение личности, украинский вид на жительство в сопровождении национального паспорта)

    доказательство проживания в Валь-де-Марне

Этот информационный центр уполномочен назначить встречу в префектуре, которая выдаст разрешение на временное проживание.

Искренне ваш


Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)

--------------------------------------------------

https://cord-pasta-b8b.notion.site/3729aca7c694473a8919d0634d193811  - все данные про защиту и волонтеров...

Медицина

https://accueil-integration-refugies.fr/wp-content/uploads/2022/03/Prendre-un-rendez-vous-medical-sur-Doctolib.pdf- запись к доктору

https://accueil-integration-refugies.fr/wp-content/uploads/2022/03/Realiser-un-bilan-de-sante.pdf-медицинский осмотр

 

 

 

Оголошення: Центр для прийому громадян України в Парижі
Опубліковано 16 березня 2022 року о 15:35

УВАГА! 
17 березня 2022 року в місті Париж розпочне роботу оновлений єдиний центр для прийому громадян України "Accueil Ukraine"

Пункт працює щодня з 09:00 до 18:00. На місці присутні перекладачі. 

Послуги: 

  • Перший прийом тимчасово переміщених осіб і надання первинної допомоги: їжа, гігієнічні набори, тести Ковід та маски 
  • Центр попереднього запису до соціальних працівників  
  • Надання перших медичних консультацій: на місці присутні лікарі 
  • Психологічна допомога 
  • Тимчасове поселення: на місці присутні представники Samu Social для тимчасового поселення  
  • Оформлення статусу "тимчасовий захист"
Усі, хто прибуває з України, навіть у випадку транзитного проїзду зможуть звертатись в Центр для вирішення питання тимчасового поселення. 

В Центрі також працюває консульський пункт для вирішення питань, пов'язаних з терміновою документацією відвідувачів (для осіб, що прибули з України без діючого закордонного паспорта чи паспорта громадянина України в формі картки). 
Адреса Центру: 1 Place de la Porte de Versailles, 75015 Paris

(вхід зі сторони 15 avenue Ernest Renan, станція метро Porte de Versailles (лінія 12) – трамвай 2 et 3a. 

-----------------------------------------------

Bonjour Madame,

Nous accusons réception de votre courriel du 26/03/2022.

Nous vous invitons à écrire à l'adresse mail suivante : pref-accueil-sejour-ukraine@val-de-marne.gouv.frPour nous permettre d’y répondre ou de l’orienter en toute connaissance de cause, merci de nous préciser :

Cordialement

Le Bureau du Courrier et des Relations avec les Usagers de la préfecture du Val-de-Marne
 
---------------------------------------------------------------------
Перевод:
кому: мне
Здравствуйте, госпожа,

Мы подтверждаем получение вашего письма от 26/03/2022.

Мы приглашаем вас писать на следующий адрес электронной почты: pref-accueil-sejour-ukraine@val-de-marne.gouv.fr.

Искренне

Бюро почты и связей с пользователями префектуры Валь-де-Марн 


PREF94 PREFECTURE

пн, 28 мар., 09:50 (14 часов назад)


кому: мне

-------------------------------------------------------------

La guerre en Ukraine
Cher personnel du CONSEIL RÉGIONAL de Fresno 94260,
dpo@iledefrance.fr

Je vous appelle à l'aide.

Moi, Lavanova Galina Alekseevna, citoyen de l'Ukraine, de la ville de Kharkov, 207, Druzhby Narodiv str. 1, je suis né le 26 juillet 1945.
Veuillez comprendre ma situation.
Je suis arrivé par l'invitation à Paris du 1.02.22 au 25.02.22. Les billets ont été achetés à l'avance, ce qui est confirmé par des documents. Mon vol pour Kharkiv a été fermé le 25.02.22 en raison d'actions militaires en Ukraine. Le billet est manquant. Je suis donc resté à Fresnes, dans le sud de Paris.

Le 18.03.22, je vous ai demandé une protection temporaire, une copie de mon passeport a été prise et ils ont promis de m'appeler, mais il n'y a pas eu de résultat.
Pour l'instant, j'ai un endroit où vivre, mais je suis totalement dépourvu de moyens de subsistance. Je suis âgé de 76 ans. J'ai besoin de soins médicaux et de médicaments. Ma maison à Kharkiv est cassée. J'ai besoin de la protection temporaire de la France à un moment comme celui-ci, lorsque je veux rentrer chez moi à Kharkiv et qu'ils ne me laissent pas entrer.   Je pense que vous m'aiderez dans une telle situation, d'autant plus que je peux confirmer mes propos avec mes documents. Avec un profond respect et espoir.
27.06.22 Lavanova G.A.

voici mon billet et mes dates de départ de Paris. Le billet a été acheté à l'avance fin janvier.

Mon passeport interne de citoyen ukrainien
Sincèrement. Galina Lavanova 

Перевод на русский:

Война в Украине
Уважаемые сотрудники РЕГИОНАЛЬНОГО СОВЕТА во Фресне 94260,

Обращаюсь к Вам за помощью.

Обращаюсь я, Лаванова Галина Алексеевна, гражданка Украины из города Харькова ул.Дружбы народов, д. 207, кв.1, Родилась 26 июля 1945 г.
Войдите в мое положение.
Я приехала по приглашению в Париж 1 02.22 по 25.02.22. Билеты были заранее куплены, что подтверждается документами. Мне закрыли 25.02.22 прилет в Харьков из-за военных действий в Украине. Билет пропал. Так я осталась в г. Френ на юге Парижа.

18.03.22 я обращалась к Вам для получения Временной защиты, копию паспорта взяли и пообещали позвонить, но результата нет.
В настоящее время пока у меня есть где жить, но я совершенно без средств к существованию. Мне 76 лет. Я нуждаюсь в медицинском обслуживании и лекарствах. Мой дом в Харькове разбит. Мне нужна Временная защита Франции в такое время, когда я хочу домой в Харьков, а меня не пускают.  Я верю, что в такой ситуации вы мне поможете, тем более, что я подтверждаю мои слова моими документами. С глубоким уважением и надеждой.
27.06.22 Лаванова Г.А.

вот мой билет и сроки отлета из Парижа. Билет был куплен в конце января заранее

Мой внутренний паспорт гражданина Украины
С уважением. Лаванова Галина

Ответ:

Авто: [ИНТЕРНЕТ] Война Зерва в Украине
Входящие
prefecture@val-de-marne.gouv.fr через interieur.gouv.fr
    
сб, 26 мар., 23:21 (8 часов назад)
    
кому: мне
Здравствуйте, мадам, сэр,

Мы получили ваше сообщение.

Ответ будет дан вам в кратчайшие сроки, не позднее 5 рабочих дней.

Это автоматическое сообщение. Пожалуйста, не отвечайте на него.

Искренне

Управление по работе с почтой и пользователями префектуры Валь-де-Марн

На французском языке

В ОТДЕЛ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В ПРЕФЕКТУРЕ

Auto: [INTERNET] La guerre de Zerva en Ukraine

Входящие
Bonjour Madame, Monsieur,

Nous avons bien reçu votre message.

Une réponse vous sera apportée dans les meilleurs délais possibles et au plus tard dans les 5 jours ouvrés.

Ceci est un message automatique. Merci de ne pas y répondre.

Cordialement

Le Bureau du Courrier et des Relations avec les Usagers de la préfecture du Val-de-Marne

prefecture@val-de-marne.gouv.fr через interieur.gouv.fr 

26 мар. 2022 г., 23:21 (8 часов назад)


кому: мне

По правам человека

Автоматический ответ: Война в Украине
dpo <dpo@iledefrance.fr> 27 марта 2022 г., 01:01
Кому: Галина Лаванова <zitagalgal@gmail.com>
Дорогая мадам, дорогой сэр,

Мы подтверждаем получение вашего запроса.

Мы хотели бы сообщить вам, что данный адрес электронной почты предназначен только для получения запросов, связанных с защитой персональных данных и, более конкретно, с осуществлением ваших прав.

Если ваше сообщение касается защиты персональных данных, вы получите ответ как можно скорее и, в любом случае, в течение одного месяца с момента получения вашего запроса.

Если ваше сообщение не касается защиты ваших персональных данных, оно будет передано в отдел, ответственный за рассмотрение вашего запроса, при условии, что ваше сообщение содержит элементы, которые позволят нам определить нужное лицо для связи.

Спасибо за ваше понимание.

Мы надеемся, что Вы получите это письмо. Примите, уважаемый господин или госпожа, наши наилучшие пожелания.

Анн РЕНАРД, сотрудник по защите данных региона Иль-де-Франс

Повторное письмо в консульство Украины

Уважаемые сотрудники посольства! Ваши советы мне не помогают, потому что льготы здесь существуют только Если есть удостоверение Временной защиты, в том числе и бесплатный проезд на транспорте. Хочу Вам опять напомнить мое тупиковое положение и копирую мое обращение в префектуру г. Fresnes, где мне еще позволяют жить.
Chers employés de la préfecture de Fresnes,

Moi, Lavanova Galina Alekseevna, citoyen de l'Ukraine, de la ville de Kharkov, 207, Druzhby Narodiv str. 1, je suis né le 26 juillet 1945.
Veuillez comprendre ma situation.
Je suis arrivé par l'invitation à Paris du 1.02.22 au 25.02.22. Les billets ont été achetés à l'avance, ce qui est confirmé par des documents. Mon vol pour Kharkiv a été fermé le 25.02.22 en raison d'actions militaires en Ukraine. Le billet est manquant. Je suis donc resté à Fresnes, dans le sud de Paris.

Le 18.03.22, je vous ai demandé une protection temporaire, une copie de mon passeport a été prise et ils ont promis de m'appeler, mais il n'y a pas eu de résultat.
Pour l'instant, j'ai un endroit où vivre, mais je suis totalement dépourvu de moyens de subsistance. Je suis âgé de 76 ans. J'ai besoin de soins médicaux et de médicaments. Ma maison à Kharkiv est cassée. J'ai besoin de la protection temporaire de la France à un moment comme celui-ci, lorsque je veux rentrer chez moi à Kharkiv et qu'ils ne me laissent pas entrer.   Je pense que vous m'aiderez dans une telle situation, d'autant plus que je peux confirmer mes propos avec mes documents. Avec un profond respect et espoir.
27.06.22 Lavanova G.A.

Galina Lavanova zitagalgal@gmail.com

сб, 26 мар., 23:58 (8 часов назад)


кому: Embassy



 1.11.25      Философия Бехтерева о бессмертии и человеческих вибрациях https://www.youtube.com/watch?v=EZ7YsGOzDmI Вот структурированные те...