суббота, 30 марта 2019 г.

31.03.19

Вильям Похлебкин. Наука и трагедия великого кулинара. 


«В здоровом теле – здоровый дух!» – говорили ещё древние греки и римляне. Это значит в переводе на современный язык, что наше настроение, наша производительность труда находятся в прямой зависимости от правильного питания и отдыха. Речь идёт не о количестве пищи, а об умении её правильно использовать. Слишком рано потучневший молодой человек или не в меру раздобревшая девушка не только кандидаты на раннюю нетрудоспособность, но и обуза самим себе. А это результат чаще всего неправильного с самого детства питания. Поэтому домашнее питание не только важное, но и не такое уж простое занятие. Оно неизбежно требует определённых знаний, навыков, значительной культуры, чтобы находиться на высоте тех требований, которые выдвигает современная жизнь.

Голландский философ Молешотт, например, считал, что «человек есть то, что он ест».
«Животное насыщается, человек ест, умный человек умеет питаться», 

Библиография

Публикации о кулинарии
Тяжёлая судьба русской гречихи (1990)
Кушать подано (1993)
Чай и водка в истории России (1995)
Поваренное искусство и поварские приклады (1997)
Кулинарный словарь (1997)
Национальные кухни наших народов (1997)
Из истории русской кулинарной культуры (1997)
История важнейших пищевых продуктов (1997)
Занимательная кулинария (1999)
Моя кухня и моё меню (1999)
Тайны хорошей кухни (1999)
История водки (2000)
Кухня века (2000, опубликована посмертно)
Чай, его история, свойства и употребление (2001)
Все о пряностях (2001)
Что ел Ленин (?)


Однажды был такой обед,
Где с хреном кушали паштет,
Где пирамида из котлет
Была усыпана корицей,
Где поросенок с чечевицей
Стоял обвитый в колбасах,
А гусь копченый — весь в цветах.
А вот обед, где ветчина
Была с изюмом подана!!!
Вот редька горькая с сметаной!!!
Вот с черносливом суп овсяный,
С лавровым листом колбаса,
С ершами — соус из морошки,
С брусникою — телячьи ножки!


-------------------------------------------------

https://libking.ru/books/home-/home-cooking/76513-vilyam-pohlebkin-moya-kuhnya-i-moe-menyu.html-48 стр

Вильям Похлёбкин - Моя кухня и мое меню


Вильям Похлёбкин - Занимательная кулинария

http://pushkin-old.pushkin-vyatka.ru/files/kushat_podano.pdf- читать о русской кухне

https://libking.ru/books/ref-/ref-ref/610867-vilyam-pohlebkin-o-kulinarii-ot-a-do-ya-slovar-spravochnik.html Кулинарный словарь. Читать

Вильям Похлебкин - О кулинарии от А до Я. Словарь-справочник

-------------------------------------------------------------------------

https://libking.ru/books/home-/home-cooking/392936-vilyam-pohlebkin-tayny-horoshey-kuhni.html

Вильям Похлёбкин - Тайны хорошей кухни

------------------------------------------------------------------

https://libking.ru/books/home-/home-cooking/76521-vilyam-pohlebkin-zanimatelnaya-kulinariya.html-читать весь текст

Вильям Похлёбкин - Занимательная кулинария краткое содержание - 50 стр


В книге В.В. Похлебкина, международно признанного специалиста в области истории, теории и практики кулинарного искусства, рассказывается о необычных способах готовки и удивительных свойствах известных продуктов, об удобном устройстве домашней кухни и очага для приготовления пищи, о сущности процессов, происходящих во время приготовления блюд. Воспользуйтесь советами знаменитого кулинара и Вы получите истинное удовольствие при готовке и новые вкусовые ощущения от привычных блюд!

Вильям Похлёбкин - Занимательная кулинария

------------------------------------------------

https://libking.ru/books/home-/home-cooking/392943-vilyam-pohlebkin-natsionalnye-kuhni-nashih-narodov.html читать

Национальные кухни наших народов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)-163 стр


Книга известного автора-кулинара В.В.Похлебкина познакомит читателей с историей национальных кухонь народов нашей страны, с подробной характеристикой, особенностями, технологическими приемами каждой из них. Основное содержание составляют рецепты приготовления национальных блюд.

Вильям Похлёбкин - Национальные кухни наших народов

https://royallib.com/book/pohlebkin_vilyam/kuhnya_veka.html читать Кухня века

Похлебкин Вильям - Кухня века скачать бесплатно

https://royallib.com/read/pohlebkin_vilyam/kuhnya_veka.html#0



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://teleprogramma.pro/stars/star-hist/349394/- читать статью


Вильям Похлебкин: кому была выгодна смерть историка и кулинара

https://www.youtube.com/watch?v=w0l5qzrzk14

Похлёбкин! Смерть по рецепту! (Документальный Фильм) Дело Темное!




https://www.youtube.com/watch?v=qeitZEzzB1s смотреть видео




Картинки по запросу БОЛЬШАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КУЛИНАРНОГО ИСКУССТВА. ВСЕ РЕЦЕПТЫ В.В. ПОХЛЕБКИНА ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА ОБ АВТОРЕ
http://booksonline.com.ua/view.php?book=22995 читать энциклопедию- 694 стр

БОЛЬШАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КУЛИНАРНОГО ИСКУССТВА.
ВСЕ РЕЦЕПТЫ В.В. ПОХЛЕБКИНА

БОЛЬШАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КУЛИНАРНОГО ИСКУССТВА. ВСЕ РЕЦЕПТЫ В.В. ПОХЛЕБКИНА1
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА ОБ АВТОРЕ1
ГЛАВА 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО — СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО2
ГЛАВА 2. АЗЫ, НО ДАЛЕКО ЕЩЕ НЕ АЗУ6
ПЯТЬ ПРАВИЛ, ПЯТЬ СЕКРЕТОВ ХЛЕБОПЕЧЕНИЯ8
ДРОЖЖИ8
ЖИДКОСТЬ8
ЖИРЫ9
ПЕРВАЯ ОПЕРАЦИЯ9
ВТОРАЯ И РЕШАЮЩАЯ ОПЕРАЦИЯ: ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА9
ГЛАВА 3. ТЕСТО И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РАЗНЫХ БЛЮДАХ10
СЕКРЕТЫ (ПРАВИЛА)13
ГЛАВА 4. ШАГ НОМЕР ДВА. ЭТО ПРИМИТИВНОЕ И НЕРАЗГАДАННОЕ ЗАПЕКАНИЕ14
ГЛАВА 5. ВАРКА И ВАРЕВО18
КАШЕВАРЕНИЕ20
ГРЕЧНЕВАЯ КАША21
РИСОВАЯ КАША22
ПШЕННАЯ КАША22
ПЕРЛОВАЯ КАША23
МАННАЯ КАША24

-----------------------------------------------------------------------------------------

https://www.rulit.me/books/chaj-read-133762-2.html - читать книгу ЧАЙ
Картинки по запросу Похлебкин чай читать

http://loveread.me/contents.php?id=50941-рецепты в литературных произведениях

Книга Русская кулинарная книга. Кушать подано!

Содержание:

Все о пряностях

Все о пряностях
Название:Все о пряностях
Автор:Похлебкин Вильям
Оценка:4.6 из 5, проголосовало читателей - 22
Серия:_интересы/_кулинария
Описание:Книга рассказывает о пряностях. Читатель узнает об их происхождении, об увлекательной истории поисков пряностей.
Автор дает классификацию пряных растений, знакомит со свойствами, качеством, значением, применением, нормами и правилами употребления отдельных видов пряностей, приводит примеры их сочетания с пищей и друг с другом.
Книга научит правильно использовать имеющиеся в продаже пряности, познакомит с пряными растениями нашей страны.
Приложением к книге являются рецепты приготовления блюд с пряностями.
Сборники:КулинарияКулинария
Содержание:
  1. Вильям Васильевич Похлёбкин Все о пряностях
  2. ЧТО ТАКОЕ ПРЯНОСТИ?
  3. ИСТОРИЯ ПОИСКОВ ПРЯНОСТЕЙ И БОРЬБЫ ЗА НИХ
  4. КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЯНОСТЕЙ
  5. КЛАССИЧЕСКИЕ ПРЯНОСТИ
  6. Бадьян (Anisum stellatum)
  7. БАДЬЯН
  8. Ваниль
  9. ВАНИЛЬ
  10. Гвоздика
  11. Имбирь (zingiber officinale ros с)
  12. ИМБИРЬ
  13. Калган [7]  (правильнее галгант)
  14. Кардамон (Elettaria Cardamomum)
  15. КАРДАМОН (увеличенное изображение)
  16. Корица
  17. Цейлонская корица (Cinnamomum zeylanicum Br.)
  18. ЦЕЙЛОНСКАЯ КОРИЦА
  19. Китайская корица (Cinnamomum Cassia В1.)
  20. КИТАЙСКАЯ КОРИЦА
  21. Малабарская корица (Cinnamomum Tamala Nees)
  22. Циннамон, или пряная корица (Cinnamomum Culilawan Bl.)
  23. Куркума (curcuma longa l.)
  24. КУРКУМА ДЛИННАЯ
  25. Куркума ароматная (Curcuma aromatica Salisb.)
  26. Куркума цедоария (Curcuma zedoaria Rosс), или цитварный корень.
  27. Куркума круглая (Curcuma leucorrhizae).
  28. Лавр (lauras nobilis l.)
  29. Мускатный цвет и мускатный орех.
  30. Мускатный цвет.
  31. Мускатный орех
  32. МУСКАТНЫЙ ОРЕХ
  33. Перцы
  34. Черный перец (Piper nigrum L.)
  35. Белый перец (Piper nigrum L.)
  36. БЕЛЫЙ ПЕРЕЦ (увеличенное изображение)
  37. Перецкубеба (Piper Cubeba L.)
  38. Длинныйперец (Piper longum L.-Piper officinaram).
  39. Африканский перец (Piper Clusii D.)
  40. Перцы красные (капсикумы)
  41. Перец стручковый (Capsicum annuum L., Capsicum longum L)
  42. Кайенский перец (Capsicum fastigiatum Bl. и Capsicum frutescens)
  43. КАЙЕНСКИЙ ПЕРЕЦ (увеличенное изображение)
  44. Птичий перец (Capsicum minimum Roxb.)
  45. Псевдоперцы (ксилопии)
  46. Кумба, или мавританский перец (Xylopia aethiopica)
  47. Негритянский, или гвинейский перец (Xylopia aromatica)
  48. «Душистые перцы»
  49. Ямайский перец (Pimenta officinalis L.)
  50. ЯМАЙСКИЙ ПЕРЕЦ (увеличенное изображение)
  51. Японский перец (Zanthoxylum piperitum D. С)
  52. ЯПОНСКИЙ ПЕРЕЦ (увеличенное изображение)
  53. Райское зерно, или малагетта (Amomum Meleguetta Rosс)
  54. Розмарин (rosmarinus officinalis)
  55. РОЗМАРИН
  56. Цедра
  57. Померанцевая цедра
  58. Лимонная цедра
  59. Апельсиновая цедра
  60. Мандариновая цедра
  61. Шафран (crocus sativus l.)
  62. ПРЯНЫЕ ОВОЩИ
  63. ЛУКОВИЧНЫЕ
  64. Лук (allium)
  65. Лук репчатый (Allium сера L.)
  66. Многоярусный лук (Allium proliferum Schrad)
  67. МНОГОЯРУСНЫЙ ЛУК
  68. Лукшалот (Allium ascolonicum L.)
  69. ЛУК ШАЛОТ
  70. Лукпорей (Allium porram L.)
  71. ЛУК ПОРЕЙ
  72. Лукбатун (Allium fistalosum L.)
  73. Шнитт-лук (Allium schoenoprasum L.)
  74. Мангир (Allium senescens L.)
  75. Алтайскийлук (Allium altaicum Pall.)
  76. Пскемский лук (Allium pskemense Fedtsch)
  77. Чеснок (allium sativum l.)
  78. Черемша (allium ursinum)
  79. Колба (Allium victorialis)
  80. Чесночник (alliaria afficinalis andr., alliaria brachycarpa)
  81. Чесночный гриб (marasmius scorodonius)
  82. КОРНЕПЛОДЫ
  83. Петрушка (petroselinum crispum; Petroselinum sativum Hoffm.)
  84. Пастернак (pastinaca sativa l.)
  85. Сельдерей (Apium graveolens L.)
  86. Фенхель (anetum foeniculum l., foeniculum vulgare mill)
  87. ФЕНХЕЛЬ
  88. Хрен (armoracia rusticana lam.; Cochlearia armoracia L.)
  89. ХРЕН
  90. ПРЯНЫЕ ТРАВЫ
  91. Ажгон (caram ajowan bent, et hook, trachyspermum copticum L.)
  92. Аир (acorns calamus l.)
  93. Анис (pimpinella anisum l.; anisum vulgare gaertn.)
  94. АНИС
  95. Базилик (Ocimum basilicum L.)
  96. БАЗИЛИК
  97. Горчица
  98. Черная горчица (Brassica nigra Koch.)
  99. Сарептская горчица (Brassica juncea Czern.)
  100. Белая горчица (Brassica alba Boiss)
  101. Гравилат (Geum urbanum L.)
  102. Донниксиний (melilotus coeraleus Lam.; Trigonella coeralea)
  103. Душица (origanum vulgare l.)
  104. ДУШИЦА
  105. Дягиль (angelica archangelica l.; Angelica officinalis Hoffm.)
  106. Дягиль
  107. Змееголовник молдавский
  108. Иссоп (hyssopus officinalis l.)
  109. ИССОП
  110. Калуфер (tanacetum balsamita l., pyretram balsamita)
  111. Кервель (anthriscus cerefolium hoffm.)
  112. Кервельиспанский (myrrhis aromatica L. Myrrhis odorata Scop.)
  113. Кмин (cuminum cyminum l.)
  114. Кмин
  115. Колюрия (coluria geoides)
  116. Кориандр (coriandrum sativum l.)
  117. КОРИАНДР
  118. Крессы
  119. Водяной кресс (Nasturtium officinale R. BR.)
  120. Горький кресс (Cochlearia arctica Sch.; Cochlearia officinalis L.)
  121. Луговойкресс (Cardamine pratensis L.)
  122. Садовый кресс (Lepidium sativum L.)
  123. Капуцин-кресс (Tropaeolum majus L.)
  124. Лаванда (lavandula vera dc; lavandula angustifolia Mill.)
  125. ЛАВАНДА
  126. Любисток (levisticum officinale koch.)
  127. ЛЮБИСТОК
  128. Майоран (origanum majorana l.; majorana hortensis)
  129. МАЙОРАН
  130. Мелисса (melissa officinalis l.)
  131. Мелисса турецкая, или змееголовник молдавский (dracocephalum moldavica l.)
  132. МЕЛИССА
  133. Можжевельник (juniperus communis l.)
  134. Мята (mentha)
  135. Мята перечная (Mentha piperita L.)
  136. Мята кудрявая (Mentha crispa)
  137. Мята пряная, или элъсголъция. (Elsholtzia patrinii, Elsholtzia cristata)
  138. Мята яблочная (Mentha rotundifolia)
  139. МЯТА ЯБЛОЧНАЯ
  140. Полынь (artemisia)
  141. Полынь обыкновенная (Artemisia vulgaris L.).
  142. Полынь римская (Artemisia pontica L.)
  143. ПОЛЫНЬ РИМСКАЯ
  144. Полынь метельчатая (Artemisia procera Willd)
  145. Полынь лимонная (Artemisia abrotanum L.)
  146. Полынь альпийская (Artemisia Mutellina)
  147. Рута (ruta graveolens l.)
  148. РУТА
  149. Тимьян (thymus vulgaris)
  150. ТИМЬЯН
  151. Тмин (carum carvi l.)
  152. Укроп (anethum graveolens l.)
  153. Фенугрек,или пажитник (trigonella foenum graecum l.)
  154. ФЕНУГРЕК
  155. Чабер (satureja hortensis l.)
  156. Чаберзимний (satureja montana L)
  157. Чабрец (thymus serpyllum l.)
  158. ЧАБРЕЦ
  159. Чернушка (nigella sativa l.)
  160. Шалфей (salvia officinalis l.)
  161. ШАЛФЕИ
  162. Эстрагон (artemisia dracunculus l.)
  163. ЭСТРАГОН
  164. СМЕСИ, ИЛИ КОМБИНАЦИИ ПРЯНОСТЕЙ
  165. Восточноевропейский карри (грубый резкий).
  166. Западноевропейский карри (нежный, простой).
  167. Сиамская смесь
  168. Смеси пряностей для овощных блюд и для приготовления овощей в кисло-сладком маринаде
  169. I. Смесь трех пряностей
  170. II. Смесь пяти пряностей
  171. III. Смесь восьми пряностей
  172. Смесь пряностей для фруктов в кисло-сладком маринаде (на 2 литра воды)
  173. Смесь пряностей для рассола «саламур», применяемого при мариновании мяса
  174. Смеси для мяса
  175. Болонская смесь
  176. Франкфуртская смесь
  177. Гамбургская смесь
  178. Уорчестерская смесь
  179. Смесь для сдабривания свинины и изделий из нее
  180. Смесь для тушения, томления, жарения или сдабривания вареной птицы
  181. Смесь для сдабривания начинок из ливера, мяса для приготовления паштетов, домашних колбас и т. п.
  182. Смеси для овощных, мясных супов и супов с сыром (в граммах)
  183. Смесь для отварной, тушеной рыбы и рыбных фаршей
  184. Смесь для маринования или пряного посола рыбы в (граммах)
  185. Смесь для маринадов (мясных, овощных, грибных)
  186. Смеси для фаршей (мясных, свиных, колбасных) и начинок Смеси из классических пряностей (зимние)
  187. Смеси преимущественно из европейских пряностей (летние)
  188. Смесь для студня — суррибе (на 1 килограмм мяса)
  189. 1. Пряничные смеси (в чайных ложках)
  190. 2. Кондитерские смеси (английские, французские, немецкие)
  191. ЭКСТРАКТЫ, КОНЦЕНТРАТЫ И ИСКУССТВЕННЫЕ ЗАМЕНИТЕЛИ ПРЯНОСТЕЙ
  192. НАУКА УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРЯНОСТЕЙ
  193. ЦЕЛИ ПРИМЕНЕНИЯ
  194. ДЕЙСТВИЕ ПРЯНОСТЕЙ
  195. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ СВОЙСТВА ПРЯНОСТЕЙ
  196. ЧИСТОТА, АККУРАТНОСТЬ, ТЩАТЕЛЬНОСТЬ
  197. ЛОВКОСТЬ, СНОРОВКА, «ЛЕГКАЯ РУКА»
  198. ЗНАНИЕ МЕРЫ, КОЛИЧЕСТВА, НОРМ
  199. ФОРМА И ВРЕМЯ ВНЕСЕНИЯ ПРЯНОСТЕЙ. ТЕМПЕРАТУРНЫЙ РЕЖИМ
  200. СРЕДЫ
  201. ОСНОВЫ-ЭМУЛЬСИИ
  202. ПРЯНОСТИ-ОСНОВЫ И ОСНОВНЫЕ ПРЯНОСТИ
  203. ПРЯНОСТИ И СОЛЬ
  204. ПОДБОР ПРЯНОСТЕЙ К БЛЮДУ. ИХ СОЧЕТАЕМОСТЬ С ПИЩЕЙ И ДРУГ С ДРУГОМ
  205. ВСЮДУ ЛИ МОЖНО ПРИМЕНЯТЬ ПРЯНОСТИ?
  206. ПРИГОТОВЛЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ ПРЯНОСТЕЙ
  207. ПРИЛОЖЕНИЕ
  208. РЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД С ПРЯНОСТЯМИ
  209. Салат освежающий с редькой (Великорусский)
  210. Салат с хреном
  211. Салат с грецкими орехами
  212. Сырая цветная капуста в пряной пасте
  213. Сыр горчичный
  214. Сыр пряный с луком и яйцом
  215. Сыр пикантный розмариновый
  216. Кефир пряный
  217. Свекла по-заволжски
  218. Рыба морская сырая. Сырая палтусина
  219. Палтусина сырая с соевым соусом
  220. Борщок освежающий
  221. Рыба морская, жаренная палочками в рисовой муке
  222. Тельное
  223. Примечания
В. В. Похлебкин
Тайны хорошей кухни

Тайны хорошей кухни

Тайны хорошей кухни
Название:Тайны хорошей кухни
Автор:Похлебкин Вильям
Оценка:4.8 из 5, проголосовало читателей - 33
Серия:_интересы/_кулинария
Описание:Эта книга не сборник рецептов, а увлекательный рассказ о профессии, которой должен владеть каждый. Читатели узнают о различных видах приготовления пищи, больших и малых секретах кулинарного искусства, найдут практические советы. Все это поможет молодым семьям не только вкусно и быстро готовить, но и получать удовольствие от этого процесса.
Сборники:КулинарияКулинария
Содержание:
  1. Вильям Похлёбкин Тайны хорошей кухни
  2. О ЧЕМ ЭТА КНИГА И ЗАЧЕМ ОНА?
  3. ГЛАВА ПЕРВАЯ
  4. Серьезная, объясняющая: кому открыта дверь к поварскому ремеслу и почему это ремесло — сложное, трудное искусство
  5. ГЛАВА ВТОРАЯ
  6. Азы, но далеко еще не азу
  7. Пять правил, пять секретов хлебопечения
  8. ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  9. Тесто и его использование в разных блюдах
  10. Секреты (правила)
  11. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  12. Шаг номер два. Это примитивное и неразгаданное запекание
  13. ГЛАВА ПЯТАЯ
  14. Варка и варево
  15. Кашеварение
  16. Супы
  17. Варка супов
  18. ГЛАВА ШЕСТАЯ
  19. Жареное и тушеное: когда, как и почему?
  20. Жарение
  21. Обжаривание
  22. Жарение, поджаривание
  23. Пассерование
  24. Пряжение
  25. Жарение во фритюре
  26. Жарение на парах масла в духовке
  27. Тушение
  28. ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  29. Комбинирование основных кулинарных процессов и комбинированные кулинарные приемы
  30. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  31. Чуть-чуть о сладостях и кондитерском искусстве
  32. Помадка
  33. Тянучки
  34. О вареньях
  35. О кондитерском тесте
  36. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  37. Фокусы с молоком (некоторые полезные сведения о приготовлении редких кисломолочных изделий в домашних условиях)
  38. I. Сладкомолочные продукты
  39. II. Кисломолочные продукты
  40. Послесловие в несколько строк
  41. СПИСОК необходимых кухонных принадлежностей
  42. I. Приборы и инструменты, экономящие время:
  43. II. Инструменты необходимые:
  44. III. Другие немеханические ручные инструменты:
  45. IV. Кухонная посуда:
  46. V. Приборы желательные, но вовсе не необходимые:
  47. VI. Приборы для любителей готовить:


Кашеварение

Всем известно слово «кашевар». Но не все представляют, чем отличается эта кулинарная профессия от поварской. Повар, конечно, шире. Повар должен уметь сварить и суп и кашу. А кашевар, если он только кашевар, уже не сможет сварить хорошего супа, зато кашу сделает неизмеримо лучше, чем разносторонний повар-кулинар.
В чем же здесь дело?
Повар, который пользуется в основном варкой, жарением и тушением, даже при всех своих практических знаниях, опыте не может уделять постоянное внимание только одному виду блюд — каше. Он сварит ее в кулинарном отношении грамотно. Но и только. Шедевра из каши он не создаст. Его каша будет обычной и не вызовет ни восхищения, ни упреков.
Совсем иное дело — кашевар-специалист. У него нет эрудиции, нет знаний и принципов, но у него есть опыт. Он сидит только на кашах. И если он любит свое дело, если он наблюдателен, то в совершенстве изучил норов каш. В них для него нет секретов, сюрпризов. Он знаком со всеми неожиданностями, которые могут преподнести каши. Ведь зерно бывает каждый раз другого качества: то зрелее, спелее, то зеленее, то суше, то с большим запасом белков, то крахмалистее, то слизистее — и это у одного и того же сорта крупы, которая нам, профанам, кажется совершенно одинаковой и сегодня, и завтра, и год-два спустя. А ведь один и тот же вид зерна может иметь несколько разновидностей, несколько сортов, отличающихся объемом, формой, размером, длиной. Возьмем тот же рис, ту же гречневую или перловую крупу. Для хорошего кашевара все это имеет значение, все это он учитывает, приступая к варке.
Но большее значение, чем крупяное сырье, имеет правильный расчет воды или другой жидкости (молока).
Конечно, существуют примерные коэффициенты, но именно примерные, приблизительные. Вода тоже может быть очень разной: мягкой, жесткой, средней, насыщенной минеральными солями, сильно хлорированной и т. д. При варке каши все эти качества значительно важнее, чем при варке супа, а тем более при отваривании мяса, рыбы, овощей и бобовых.
Тайны хорошей кухни
Почему?
А потому, что при отваривании, скажем, пельменей, лапши, картофеля мы вообще сливаем воду, в которой варились эти продукты. Она нужна нам лишь как среда. Иногда так поступают и при отваривании морской рыбы, мяса. Если мы будем есть суп или отвар из жесткой воды, то сразу почувствуем, что он чуть-чуть невкуснее, чем из мягкой воды. Но такая вода не повлияет на бобовые, они почти до конца варки будут надежно защищены от ее проникновения своей плотной второй оболочкой, так же как и на кусок мяса или рыбы в супе, ибо эти продукты в процессе варки выделяют защитную белковую оболочку.
Совсем иное дело каши.
Во время варки зерна, особенно дробленого, почти вся вода или большая ее часть идет на разваривание, на разбухание этого зерна, на превращение его в кашу. Она, следовательно, никуда не улетучивается, а впитывается в зерно, остается в каше, составляет ее нерасторжимую часть.
Поэтому качество воды для каши важнее, чем для варки других видов пищи. Более того, при варке супа жесткая вода лишь ослабит ароматичность и приятную бархатистость бульона, а при варке каши минеральные соли жесткой воды обязательно осядут, задержатся в зерне. Вот почему каша как бы «вдруг» может стать невкусной, хотя для нее взято хорошее зерно, она варилась положенное время, не подгорела и т. д. Но для хорошего кашевара такое «вдруг» не должно происходить. Он, зная коварство каш, или, вернее, коварство воды при варке каш, предусмотрит любую неожиданность.
Самое простое — заменить воду, опробовав ее заранее. Для этого надо вскипятить немного воды и заварить ею ложечку, пол-ложечки черного чая в чашке, а затем попробовать. Насыщенная минеральными солями, жесткая вода даст неприятный металлический привкус, чай будет резко горьким. Опытные кашевары не нуждаются в таком определении. Они устанавливают жесткость воды просто в холодном виде. На то и опыт.


Но как быть, если воду нельзя заменить?
Оказывается, и здесь есть выход: 
нужно вскипятить эту воду, а затем варить кашу уже на кипяченой воде. Вкус от этого значительно улучшается. Есть и еще один прием, который обычно используют народы Юга и Востока: отварить в воде зерно наполовину, не дав ему вобрать в себя воду, не дав развариться, а затем слить воду и, добавив в полусваренную кашу немного молока, продолжать держать ее на огне до полного вваривания молока в кашу. Если же молока мало, то можно с самого начала варить кашу на водно-молочной смеси, добавив любое имеющееся количество молока к воде и произведя общий расчет жидкости, необходимой для того, чтобы сварить кашу данного вида.
К этому же последнему приему относится и внесение в самом начале приготовления в воду, на которой варится каша, жира, масла. Цель та же: смягчить жесткость воды и усилить способность каждого зернышка отталкивать воду, так, чтобы она шла не на его разваривание изнутри, а на варку извне и последующее вываривание.
Чтобы практически закрепить хотя бы часть этих сведений, попробуем сварить разные виды каш, руководствуясь изложенными положениями.


Гречневая каша
Наиболее проста в смысле варки гречневая каша, имеющая хорошее естественное защитное покрытие каждой зернинки и не выделяющая при варке слизь (крахмал). Испортить гречневую кашу трудно, и тем не менее ее сплошь и рядом готовят неумело, невкусно.
Почему?
Да потому, что кажущаяся простота ее приготовления заставляет действовать на авось, а не по правилам. Между тем, как ни покажется странным, а кашеварные правила похожи на математические — они точны, ясны, кратки и нетрудны для запоминания.
Для гречневой крупы на каждую единицу объема крупы должно браться вдвое больше по объему воды (1:2). И это соотношение должно соблюдаться не на глазок, а абсолютно точно, до грамма!
Для рисовой крупы, если она варится в воде, — свое соотношение: 200 кубических сантиметров (миллилитров) крупы на 300 миллилитров воды (2:3). Но есть и определенные правила выдержки температуры, силы огня (его интенсивности) и давления.
Именно о них часто забывают, исполнив точно то, что касается соотношения крупы и воды. И поэтому каши превращаются в самые невкусные блюда. А ведь когда-то они были самыми лакомыми. Они были сами по себе вкусными, оттого что в них сохранялись витамины и особые ароматические вещества, оттого что их молекулярная и атомная структура не нарушалась из-за неверного режима давления.
Все это мы можем понять и объяснить теперь, в конце XX века, на основе современных знаний о веществе и материалах вообще. Но люди, жившие 100 — 200 лет назад и более, готовили правильно чисто эмпирически, на основе повседневного опыта, наблюдая, что и при каких условиях удается, а что нет.
Так, для гречневой каши требуются плотная крышка, сильный огонь в течение первых 3 — 5 минут до закипания воды, а затем спокойное, умеренное кипение, в самом конце — слабое, до полного выкипания воды не только с поверхности, но и со дна кастрюли или котелка. Кроме того, необходима металлическая (неэмалированная) кастрюля или казанок с утолщенным выпуклым, а не горизонтальным, плоским дном. Именно эта конструкция облегчает выкипание жидкости со дна и создает равномерное прогревание и разбухание всей каши.
И еще одно важное правило для большинства каш: засыпав крупу и залив ее водой, не трогать, не мешать, не вторгаться в процесс, не подымать и не приоткрывать крышку. Каша варится не столько водой, сколько паром, и поэтому выпускать его — значит недодать каше положенного тепла. Иначе каша либо подгорает, сохнет, либо, если мы пытаемся «помочь» ей, хотим устранить свою ошибку и подливаем воду, превращается в размазню, портится.
Отсюда вывод: исправить ошибку в середине приготовления каш практически нельзя. Лучше все делать по правилам с самого начала и ни в коем случае не вмешиваться в процесс приготовления.


Рисовая каша
Еще более капризна в этом отношении рисовая каша или отварной рис. Известно, что в странах традиционного рисосеяния — Японии, Вьетнаме, Корее, Индии и других — рисом питаются ежедневно и он обладает таким вкусом, который не получается при европейских способах варки. Даже в самых лучших ресторанах Европы не могут сварить его так вкусно, как в самой захудалой восточной харчевне.
Отчего?
Оттого, что варят у нас рис в большой воде, сливают слизь, промывают затем кипятком, а иногда перед варкой подсушивают, обжаривают — словом, делают массу операций, работают вовсю, чтобы получить такой же рассыпчатый рис с несклеенными рисинками, как на Востоке. И получают, но… какой ценой! Полным разрушением оболочки и вымыванием крахмалистых и белковых веществ риса. Получают, в сущности, красивую оболочку, чисто декоративный продукт. Надо ли удивляться, что он невкусен! Это вполне естественно. Скорее удивительно, что его все-таки можно есть!
Уже способ варки риса на пару, о котором мы говорили в начале главы, дает возможность, не делая массы ненужной работы, сохранить большую часть питательных и вкусовых веществ риса. Большую, но не все!
Ибо даже на пару рис в подвешенном состоянии в кипящую под ним воду некоторую часть своего состава. Но он будет значительно вкуснее риса, сваренного, или, вернее, вываренного целиком в воде. А можно сварить рис в воде и не выверить его? Можно.
Как? Как варят на Востоке.
Точное соотношение: 200 (риса) : 300 (воды).
Вода — кипяток, сразу же, чтобы не шло лишнее, трудно рассчитываемое в каждом отдельном случае время на доведение воды до кипения.
Плотная, наиплотнейшая крышка, не оставляющая никакого зазора между собой и кастрюлей, а для того, чтобы не растерять точно отмеренный пар, — груз, тяжелый гнет на крышку, который не давал бы подняться ей даже в наивысший момент кипения.
Раз все точно рассчитано, то и время варки должно быть абсолютно точно: 12 минут. (Не 9, не 15, а точно 12.)
Огонь: три минуты сильный, семь минут умеренный, остальные — слабый.
Каша готова. Но не спешите открывать крышку. Здесь-то и подстерегает вас еще один секрет. Оставьте крышку закрытой и не трогайте кашу ровно столько времени, сколько она варилась. Пусть она постоит на плите ровно двенадцать минут. Затем откройте. Перед вами — рассыпчатая каша, чуть плотноватая.
Положите поверх нее кусочек сливочного масла граммов в 25 — 50, чуть-чуть посолите, если любите солоно. И размешайте ложкой как можно равномернее, но не мня «куски», не растирая кашу.
Вот теперь можно попробовать! Ну как?!
Посмотрите на себя в… зеркало! Ручаюсь на сто процентов, что на вашем лице написано нечто смахивающее на смесь недоумения и удивления. Как будто вам подсунули то, что вы меньше всего ожидали увидеть.
Так оно и есть! Вы ждали, что рис будет иметь обычный, знакомый вам как свои пять пальцев вкус рисовой каши.
Оказывается, ею… и не пахнет!
Только когда вы съедите весь рис, на вашем лице определенно появится удовлетворение и даже удовольствие. Теперь вы можете наконец сказать, что знаете настоящий вкус риса.
Не забудьте только заглянуть в зеркало!


Несколько слов о варке пшена, перловки, овсяной и манной круп. Соотношения воды здесь в большинстве случаев не так важны, как у риса и гречки, а главное внимание надо уделять обработке и температуре, а также давлению; любую крупу следует тщательно перебрать.


Пшенная каша
Пшено, перебрав, вымойте раз шесть-семь, под конец в горячей воде, прежде чем начать готовить из него что-либо.
А почему это нужно?
Да потому, что пшено бывает чрезвычайно загрязнено. Промывать его надо до тех пор, пока вода не станет прозрачной. Покрытие (шелуха) у каждого зернышка крепкое, лакированное, ему ничего не будет от лишней промывки. А когда вымоется, то надо его чуток и отпарить: вот почему нужно в последний раз промывать пшено горячей водой.
Варят пшено всегда в большой воде, в любом количестве, до полуготовности, не ожидая, чтобы зерно разварилось и открыло свои недра. Эту воду все равно сливают, А затем доливают молока и варят до его выпаривания и полной готовности пшенной каши.
Хотя пшено считается малоценной кашей, попробуйте его сваренным по всем правилам. Думаю, понравится, особенно если молока взять побольше и разварить сильнее, а затем через час долить в еще теплую кашу простокваши и либо есть сразу, либо дать постоять ночь. Такая подкисленная пшенная каша чрезвычайно вкусна и тоже не имеет навязчивого вкуса обычной пшенной каши, приевшейся всем. «Любит» пшенная каша также заправку салом пополам со сливочным маслом и луком.


Овсяная каша
Все знают о том, что овсяная каша полезна и детям и взрослым. Но те и другие частенько не любят ее. Одна из причин в том, что овсяная каша для взрослых должна готовиться совершенно не так, как для детей. Более того, есть овсяная каша только для взрослых, и есть овсяная каша только для детей. Они отличаются приготовлением и самой крупой.
Однако часто бывает, что детям готовят как раз кашу для взрослых, а взрослым предлагают детскую. Никто не подозревает, что произошла ужасная путаница, и обе стороны бывают недовольны такой пищей или даже отказываются от нее.
Но стоит лишь привести все в соответствие, как овсяная каша станет действительно любимой едой и взрослых и детей.
Как же это сделать? И что надо сделать?
Прежде всего, взрослой овсяной кашей считается каша из целого, недробленого и немятого овсяного зерна. Обращаться с этим зерном надо так же, как с рисом. Более того, его можно смешивать с рисом и варить вместе. Пропорции смесей произвольные, но вкуснее бывает, когда рису чуть больше. Такую овсяную или овсяно-рисовую кашу, как и всякую крутую, рассыпчатую, можно заправлять маслом или (и) жареным луком.
Детской овсяной кашей считается любая каша из дробленого, нецельного (давленого) или молотого овсяного зерна (толокна).
Почему?
Потому что дети с их нежными слизистыми полости рта плохо воспринимают жесткую, крутую, рассыпчатую овсяную кашу с ее плотноватой оболочкой, которую именно за ее крутость и плотность (есть что жевать!) ценят взрослые, особенно мужчины.
Дробленое зерно, а тем более молотое (толокно) совсем лишено оболочки, варится быстро и дает одну клейко-слизистую массу, по консистенции приятную для ребенка. Но масса эта невкусная. Поэтому ее принято сластить, скрашивать сахаром. И ребенок ест, с грехом пополам, с уговорами, присказками, привыкая есть подслащенную кашу в любое время дня.
Но это как раз и портит вкус ребенка. Не вкус данного блюда. Не вкус на несколько часов или на один день. А тот Вкус с большой буквы, который должен быть для человека путеводной нитью в его кулинарных скитаниях в течение всей жизни и который он обязан не только сохранять в чистоте, но и передавать потомкам.
Здесь, отвлекаясь от конкретной каши, хочется со всей серьезностью подчеркнуть, что вкус надо воспитывать с детства, потеря его столь же ненормальное явление, как слепота, глухота, хотя и не столь заметное.
Вкус — это один из видов ощущения человека, один из видов познания окружающей нас материальной среды. Наряду с обонянием, зрением и осязанием, которые дают нам представление о запахе, цвете, форме и консистенции пищевых продуктов, вкус составляет классический квартет ощущений, при помощи которого человек знакомится с продуктами питания, с пищей. Вкус — первая скрипка в этом квартете. Оценку пище мы во многом даем по вкусу. Вкусно — хорошо. Очень вкусно — отлично. Невкусно — плохо. Но что значит вкусно или невкусно?
В кулинарной науке и практике существует традиционная договоренность о том, что такое хорошо и что такое плохо во вкусовом отношении.
Все градации вкуса сведены, подобно румбам морского компаса, к строгим категориям, тоже к четырем: горько, сладко, кисло, солено. Первые две — это юг и север кулинарного вкуса, вторая пара более похожа на восток и запад. Между ними промежуточные румбы: кисло-сладкое, кисло-соленое, горько-соленое, кисло-горькое. Для определения нюансов вкуса, его оттенков, в органолептической терминологии существуют понятия: горьковатое, кисловатое, солоноватое, сладковатое. Имеются еще понятия пресного и пряного, чтобы выразить те вкусовые ощущения, которые не укладываются в обычные «румбы». Таким образом, для профессионалов вкуса, для гроссмейстеров органолептики наука о вкусе столь же точна, как и математика. Вкус у такого человека должен быть не субъективным, а приближаться к объективным, установленным показателям. Такими мастерами вкуса являются дегустаторы и титестеры.
Но раз вкус можно определять, устанавливать его качество, давать ему более или менее точную оценку, то выходит, что этот показатель не такой уж субъективный, что он даже главный показатель качества пищевого продукта или блюда. Так оно и есть. Любые скрытые дефекты пищи обнаруживаются без всяких приборов, посредством проверки ее вкуса. В этом состоит одна из особенностей кулинарной науки.
Есть у вкуса и вторая важная особенность. Даже самая важная. Вкусное блюдо, вкусный пищевой продукт — приятнее. А это значит, что он лучше усваивается организмом. Следовательно, вкус не только невидимая абстракция, но и вполне «весомая» категория, ибо вкусная пища всегда сытнее. И это не только так «кажется», но и оказывает реальное воздействие на наше самочувствие, настроение, психику и в конечном счете на наше поведение и работоспособность.
Третья особенность вкуса, важный аспект его воздействия на человека состоит в том, что пища должна быть разнообразной по вкусу, вкусовые соотношения должны быть подвижными, а не статичными, раз и навсегда заданными. И обо всем этом не надо забывать, когда мы готовим ребенку обычную овсяную кашу.


Что же надо сделать? И как?
Первое: разварить геркулес или толокно в воде (желательно в мягкой).
Второе: пропустить кашу через дуршлаг или частое металлическое сито, чтобы задержать не поддающиеся развариванию части — овсяную ость, остаточную шелуху и т. п. Эти твердые части больно ранят, царапают слизистую рта ребенка, отчего он выплевывает всю кашу, будучи сам не в состоянии отделить мелкие жесткие частички от всей массы в ложке.
Родители обычно кричат при этом на ребенка, заставляют его вновь съесть кашу. Ребенок, естественно, раздражается, плачет не только из-за неприятного ощущения, но и из-за чувства обиды, из-за той несправедливости, с которой с ним обходятся. В результате завтрак испорчен, ребенок расстроен. Мама кипит оттого, что недавно выстиранная рубашка или костюм непоправимо заляпаны выплюнутой кашей и испачканы шоколадкой, которая не в состоянии была примирить ребенка с болью и обидой.
А всего этого легко избежать, выполнив второе правило.
Третье: долить молока, варить, чтобы получилась не клейкая слизистая масса, а жиденькая, почти текучая кашица, которую можно даже пить и совсем легко проглатывать.
Четвертое: теперь надо довести кашицу до вкуса. Очень осторожно подсластить, но так, чтобы сахар не чувствовался, а лишь отбивал сыроватый привкус разваренного зерна. Затем слегка ароматизировать анисом или бадьяном, корицей, а если их нет, то высушенной лимонной или апельсиновой цедрой, растертой в порошок. Если и ее нет, то взять свежую цедру лимона, апельсина, отварить ее в четверти стакана воды и влить ложку-две этого густого ароматного навара в кашицу, хорошо размешав ее. Теперь приятная консистенция и мягкость каши придут в соответствие с приятным вкусом.
Для улучшения вкуса годится всякий другой фруктово-ягодный ароматизатор, мармелад (разваренный) или же сливки и масло (их вводят в готовую кашу некипячеными, ибо сливки не выносят кипения — теряют свой сливочный вкус).
Такая овсяная каша, без сомнения, будет воспринята ребенком с радостью, а возможность менять ее ароматизаторы поможет тому, чтобы она не приедалась.
Тайны хорошей кухни
Перловая каша
Перловка принадлежит к тому виду каш, который единодушно не любят все. «Мужицкий рис», как ее презрительно величают. В основном мы встречаемся с ней в супах, где она одиноко плавает, затерявшись среди картошки, морковки, лука и других овощей.
И кто поверит сейчас, что это любимая каша Петра I?
Но это действительно так. Только многие разучились варить перловку, как рожь, пшеницу и полбу, джугару и многие другие злаки. Вот и лежит она в магазине, ждет своего звездного часа, пока какая-нибудь расторопная старушка не купит целый мешок этой крупы… для своих кур. Так ценный «человечий» продукт идет на корм скоту лишь оттого, что мы, люди, утратили навык его приготовления. Страдает при этом не только государство, но и мы сами.
Перловка — кладовая белка и белковосодержащей клейковины. С ней следует обращаться столь же деликатно, как с бобовыми. Надо постараться разварить ее, не давая завариться каждому зерну в несъедобную твердую «пулю». И тогда перловка покажет себя. Отблагодарит вкусом. Попробуйте сделать следующее. После того как крупа хорошо разварится, протрите ее через дуршлаг или металлическое сито, чтобы отсеять ость, более неприятную и надоедливую, чем у овса, и добавьте в полученную массу немного молока, смешанного с творогом, хорошенько взбейте, так, чтобы каша оправдывала свое название — пуховая.
Можно сделать и другую добавку, тоже улучшающую вкус перловки. Разварить ее сечку, так называемую ячневую крупу (ячневая означает ячменная, так как перловка делается из ячменя), и добавить к ней немного (четверть или половину стакана) распаренного мака. (Мак залить кипятком, слить через две-три минуты, вновь залить на одну минуту, слить воду, отжать.) Эта смесь с добавлением мака или варенья (ложка-две) носит старое русское название «коливо» и наряду с гречневой кашей считается национальным русским блюдом.


Манная каша
Манной каше особенно не повезло с приготовлением. И вот почему.
Что такое манная крупа?
Это пшеничная мука твердых пшениц крупного помола. На два класса выше крупчатки. Такая мука всегда считалась дорогой, редкой в старой России. Только при Советской власти манная крупа стала широкодоступным, дешевым продуктом. Поэтому навыков ее варки традиционно не сложилось. Поскольку это не крупа, а мука, то есть молотое зерно, то варить его легко. Оболочки нет, она не мешает, варка идет быстро, за несколько минут, и поэтому, кажется, никаких проблем и никакой «науки» для варки манной каши не требуется. Взял горсть-две, всыпал в кипяток как бог на душу положил и сварил.
Жидкая получилась — ничего. Еще с десяток минут покипит — загустеет. Густая вышла, тоже исправимо, плеснул кипятка или молочка — вот и развел до нужной консистенции. К тому же дело вкуса: один любит чуть пожиже, другой — погуще.
Какие уж тут правила? Каждый варит как ему хочется. Этим каша и хороша. Непривередливая, «демократичная». Потому и полюбили ее не только домашние хозяйки, но и кухарки в столовых, больницах, домах отдыха, санаториях, особенно утром, когда времени мало, а людей завтраком накормить надо.
Но зато недолюбливают манную кашу детишки, хоть ее и «сдабривают» и сахарком, и вареньем, и медком, и шоколадкой. И она принимает все эти «дары», довольно хорошо гармонируя с ними.
Зная манную кашу с детства, мы в то же время не всегда знаем ее истинный вкус, так как не знаем точного правила ее приготовления, пользуемся, так сказать, примитивно-любительским способом ее варки, случайно получившим всеобщее распространение.
А правило это просто: варить в молоке, соблюдая пропорции: пол-литра (500 миллилитров) молока на 100 — 120 — 150 мл (0, 75 стакана) манной крупы (или литр молока на 300 мл крупы). Молоко довести до кипения и в этот момент всыпать ситом манную крупу (не горстью, а ситом, чтобы рассеять ее) и продолжать варить только одну-две минуты, все время интенсивно помешивая, а затем закрыть плотной крышкой кастрюлю, где варилась каша, и дать постоять 10 — 15 минут до ее полного разбухания. После этого можно сдабривать ее маслом и чем угодно, делать как подслащенной, так и «луковый» вариант.
Но главное формирование вкуса произойдет именно тогда, когда каша будет не кипеть, не «преть» под крышкой, утрачивая белки, витамины, вкус, а когда она будет настаиваться уже снятой с огня.
Вкус такой правильной манной каши резко отличается от варенной обычным способом. Это действительно каша, в которой можно различить хотя и маленькие, но отдельно существующие крупинки. Такая каша и лучше маслится, и не имеет неприятной поверхностной пленки, которая образуется у манной каши только потому, что выделенные белки и клейковина, как более легкая фракция, всплывают на поверхность и здесь подвергаются усиленному испарению и распаду, интенсивно портятся с точки зрения и физиологической, и вкусовой, и, конечно, биохимической.
Манная каша, сваренная по всем правилам, лишена этих отрицательных черт. Она сильнее разваривается, чем при кипении, ибо температура пара молока выше, чем температура самого молока, варимого при открытой крышке.
Есть и еще один прием приготовления манной каши, сходный с описанным. Для этого манную крупу надо разогреть на сковородке вместе со сливочным маслом до легкого пожелтения, но не дать ей подгореть. Затем залить молоком или смесью воды с молоком, где воды было бы чуть больше половины. Заливать надо прямо на сковородке, и поэтому лучше брать глубокую эмалированную. После заливки быстро размешать и дать прокипеть две-три минуты, а затем плотно закрыть крышкой и так же выдержать до полного разбухания. Такая каша еще вкуснее. Попробуйте и возьмите на вооружение оба эти способа, из которых первый более подходит для детского питания, а второй — для взрослого.
Как видите, варка каш заключается не только и не столько в механических приемах и не в запоминании правильных количественных показателей, как это было при работе с тестом, а в гораздо большем числе таких мелочей, деталей, подробностей, которые даже не всегда можно точно описать словами и которые составляют чисто кулинарные особенности, суть кулинарного дела, ремесла, искусства. Вот почему варка вообще и варка каш в частности — следующий, более высокий этап кулинарного мастерства.




Советский общепит и попытки его реорганизации в первой половине 50-х годов Глава 12. Изменения в питании советского народа с середины 50-х до начала 70-х годов Улучшение продовольственной ситуации в стране в 1955—1961 гг. Укрепление позиций и развитие советского общепита во второй половине 50-х годов и в 60-е годы Пищевое обеспечение регионов в 60-х — начале 70-х годов Глава 13. Пищевые идеалы советского народа в 70-х и первой половине 80-х годов. Советская кухня времен «расцвета» и «застоя» Глава 14. Антиалкогольная кампания в период «перестройки». 1985—1991 Глава 15. Западноевропейская и американская кулинария во второй половине XX в. Глава 16. «Кулинарная революция» 90-х годов и ее результаты. Хаос и плюрализм на пищевом рынке России, контрасты в еде и в кулинарных идеалах, формирование новых пищевых нравов. 1991—1999 Сокращение потребления продуктов питания и кулинарная неграмотность населения

 1.11.25      Философия Бехтерева о бессмертии и человеческих вибрациях https://www.youtube.com/watch?v=EZ7YsGOzDmI Вот структурированные те...