суббота, 5 октября 2024 г.

 9.10.24 Chapter 8 Lesson 5

Hitting (удар, попадание) targets Достижение целей

Learn vocabulary for talking about targets and deadlines

Выучить лексику для разговора о целях и сроках

to delegate

An effective project manager delegates key tasks to team members.

Listen to this manger's leadership philosophy. What is the best definition of "to delegate"? = to give responsibility for a task to another person (возложить ответственность за выполнение задачи на другого человека)

to give priority to - уделять первоочередное внимание

When your schedule is extremely busy, you should give priority to the most important tasks.

If you “give priority to” a task, you… do it as soon as possible

The verb “to prioritize” has the same meaning as the phrase “to give priority to”. ✅

It makes sense to prioritize the most profitable activities.

Имеет смысл определить приоритеты наиболее прибыльных видов деятельности.


They are our most loyal client so we should give priority to their needs when we plan the next project.
to put off - отложить
He’s just phoned in sick so we’ll have to put off the meeting till next week.
If a meeting is "put off" it is: delayed
"It's possible. I could make time for the meeting today if I cancel all my other appointments and ignore my inbox but I would suggest the laying it until next week"
She wants "to put off" the meeting. True
to accomplish - чтобы добиться, достигать
If a team works together, it’s more likely ( скорее всего) to accomplish its goals.

"We completed the project on time and within budget. So I think we can say we accomplished what we set out to do, great work everyone".
What does "to accomplish" mean? = to successfully complete something

If clear goals are set at the beginning of a project, they are more likely to be accomplished.

to meet a deadline - уложиться в сроки 

We have to send this document by the end of the week if we’re going to meet the deadline.

"I'm not surprised Stephan ended up losing his job, he was so disorganized that I don't think he met a single deadline in the last quarter before he was sucked.""Я не удивлена, что Стефан в итоге потерял работу, он был настолько неорганизован, что я не думаю, что он выполнил ни один срок в последнем квартале, прежде чем его уволили.
Steven lost his job because he failed to complete work by the agreed time.
-True
The most important factor in managing projects effectively is meeting deadlines.

to hit a target - достичь цель
If the project continues to progress at this rate, we’re going to hit all our targets this quarter.
Sofia has been promoted because she always completes her required tasks.
"It's not a big shock that Sophia's just been promoted. She's extremely focused and she's hit her targets the entire (all)time she's been with the company."= True- When you "hit a target", you achieve what you need to achieve.
София была повышена, потому что она всегда выполняет необходимые для нее задачи."Это не большой шок, что София только что была повышена. Она чрезвычайно сосредоточена и она ударила по своим целям все время, когда она была в компании.

Here's a tip!
If you fail to “meet a deadline” you “miss a deadline”.
Likewise, if you fail to “hit a target” you “miss a target”. ❌

The project was an utter(полный) disaster! We missed almost every deadline and target that we set ourselves.
Проект был полным провалом! Мы пропустили почти каждый срок и цель, которые мы поставили себе.

We can only meet the deadline if you delegate more responsibility to the team.
Delegating tasks not only builds a team's confidence, but also reduces a manager's workload.
Делегирование задач не только укрепляет уверенность команды, но и уменьшает рабочую нагрузку менеджера.
Which three words mean to give a task or a person immediate attention?
Какие три слова означают, чтобы дать задание или человеку непосредственное внимание?
to give priority to - уделять первоочередное внимание
When we give something our immediate attention we prioritize it.
prioritize - располагать по приоритетам

"I've been trying to catch up(наверстать) with  Stephen for weeks to discuss the progress, but he keeps putting off (откладывание) our meetings. It's driving me mad". 
Я пыталась догнать Стивена на протяжении нескольких недель, чтобы обсудить прогресс, но он продолжает откладывать наши встречи. Это сводит меня с ума".
Why is she annoyed with Steven? = He keeps delaying their meetings.
Почему она злится на Стивена?
Он продолжает откладывать их встречи.
delaying задержка, отстрочка = putting off 

Which two words mean to delay a task?put off

When you delegate a task somebody else does it.
Когда вы делегируете задачу, кто-то другой делает это. When you give priority to a task it is completed as soon as possible.
Когда вы отдаете приоритет задаче, оно должно быть завершено в кратчайшие сроки. When you put off a task it is rescheduled (перенеён) until a later time.
Когда вы откладываете задание, он будет перенесен на более поздний срок.
rescheduled - перенесён,перепланировать
schedule - планировать, график A succesful project accomplishes (дотигает,выполняет,совершает) all the goals set at the launch.
Успешный проект достигает всех целей, поставленных на запуске. 
accomplish - достичь, выполнить, совершить = achieve, complete 

Which two verbs have a similar meaning to "accomplish"? = achieve, complete
The entire project fell behind schedule because we continually missed deadlines. 
Весь проект отстает от графика, потому что мы постоянно не успевали по срокам.
We have to set realistic targets at the beginning of a project if we want them to be hit.(достигнуты)
 to be hit.(достигнуты)

We can only meet the deadline if you delegate more responsibility to the team.

to meet a deadline уложиться в сроки 

Here’s the extended list of vocabulary from your provided text with translation:

    1. accomplish – [əˈkɒmplɪʃ] – достигать, выполнять успешно завершить

    2. accomplish goals – [əˈkɒmplɪʃ ɡəʊlz] – достигать целей выполнять задачи

    3. delegate – [ˈdelɪɡeɪt] – делегировать возложить ответственность за выполнение задач

    4. delaying – [dɪˈleɪɪŋ] – откладывание, задержка отсрочка

    5. effective – [ɪˈfɛktɪv] – эффективный действенный

    6. give priority to – [ɡɪv praɪˈɒrɪti tə] – уделять первоочередное внимание уделять приоритет

    7. hit a target – [hɪt ə ˈtɑːɡɪt] – достичь цели достигнуть цели

    8. hitting – [hɪtɪŋ] – удар, попадание достижение (цели)

    9. loyal client – [ˈlɔɪəl ˈklaɪənt] – лояльный клиент постоянный клиент

    10. meet a deadline – [miːt ə ˈdedlaɪn] – уложиться в сроки соблюсти дедлайн

    11. miss a deadline – [mɪs ə ˈdedlaɪn] – не успеть в срок пропустить дедлайн

    12. miss a target – [mɪs ə ˈtɑːɡɪt] – не достичь цели не выполнить поставленную цель

    13. prioritize – [praɪˈɒrɪtaɪz] – расставлять приоритеты определять приоритеты

    14. priority – [praɪˈɒrɪti] – приоритет важность

    15. profitable activities – [ˈprɒfɪtəbl̩ ækˈtɪvɪtiz] – прибыльные действия выгодные занятия

    16. put off – [pʊt ɒf] – откладывать отложить

    17. reschedule – [riːˈʃedjuːl] – перепланировать перенести

    18. responsibility – [rɪˌspɒnsəˈbɪləti] – ответственность обязанность

    19. schedule – [ˈʃedjuːl] – график, расписание планировать

    20. set realistic targets – [sɛt rɪəˈlɪstɪk ˈtɑːɡɪts] – ставить реалистичные цели определять достижимые цели

    21. target – [ˈtɑːɡɪt] – цель достижение целей

    22. utter disaster – [ˈʌtə dɪˈzɑːstə] – полный провал абсолютный крах

    23. workload – [ˈwɜːkˌləʊd] – рабочая нагрузка объем работы



 5.10.24 Track 10, p. 196 Unit 2 Reading with translation. VIDEO 1: KENYA COMES TO CENTRAL PARK Student’s Book page 22 with translation

-----------------------------------------------------------------------------------

REVIEW 1

Student’s Book page 23

Aim to consolidate vocabulary and grammar from Units 1 and 2

1

1 have 7 learned / studied

2 was 8 when

3 getting 9 as

4 was 10 wasn’t

5 didn’t / couldn’t 11 are

6 had 12 hasn’t

2

1 Where are you based? What does that involve?

2 Have you been here before? Are you working at

the moment?

3 Where does she live? When was she born?

4 Did you go out last night? Has she seen it?

5 What kind of music are you into? How often do

you do that?

6 How many brothers and sisters do you have? How

long have you been doing that?

3

1 you’re not 6 sounded like

2 look 7 was trying

3 I’m doing 8 was studying

4 are having 9 has

5 had left 10 were meeting, heard

6

1 d 2 a 3 e 4 f 5 c 6 b 7 h 8 g

7

feelings: down, furious, mood, upset

language: accent, accurate, fluent, get by

relationships: single, only child, separated, twin

8

1 pleasantly 5 connection

2 confusing 6 fluently

3 disappointed 7 mixture

4 shocking 8 exhausted

9

1 bumped 7 middle

2 embarrassing 8 servant

3 recognise 9 Medicine

4 up to 10 research

5 relief 11 fed up

6 hug 12 opportunity

13 and answers to Exercise 4

1 You look as if you need to go to bed.

2 What are you doing after the class? Do you fancy

a coffee?

3 We’re going out for dinner later. Do you want to

join us?

4 We met when we were working at the same law

firm.

5 Sorry, what did you say? I didn’t hear.

6 I’d forgotten to put it in my diary.




https://www.youtube.com/watch?v=YUOZEHv1xoQ

https://www.facebook.com/watch/?v=2524311291102069 Present continuous - Important

1

R = Ryan, C = Clara

R: Hey, Clara!

C: What is it, Ryan?

R: Have you seen Karim this week?

C: Yeah, I saw him yesterday.Why?

R: Is he OK? I haven’t spoken to him for a while, but

the last time I saw him he seemed a bit down.

C: Hmm, I know. I think it’s his mum. Apparently, she’s

quite ill and he’s just very worried about her.

R: Oh no! That sounds like a nightmare.What’s wrong

with her? Is it very serious?

C: I think it must be. He was quite upset when I spoke

to him and he didn’t want to say much.

R: Oh dear. That’s awful. I feel a bit guilty now that I

haven’t rung him – I had a feeling something was

wrong.

C: Why?

R: Well, I met him outside the university with Chris.

Chris and I were chatting, but Karim didn’t say

much. In fact, he hardly said anything at all.

C: Really?

R: And Karim is normally really chatty.

C: I know.Well, he probably isn’t in the mood to talk

to anyone at the moment.

R: Oh dear.Well, if you see him, tell him I’m thinking

of him. Say ‘hello’to him from me.

C: Sure.

2

B = Belinda, A = Alisha

B: Hello Alisha! How’s it going?

A: Great actually, Belinda. I’ve just finished all my

exams!

B: That must be a relief. How did they go?

A: Quite well, I think. I was really pleased with how

B: That’s great.

A: Are you all right? You look as if you need

cheering up.

B: Yeah, sorry. I’m just a bit fed up with the situation

with my accommodation.

A: Oh dear.What’s the problem?

B: Oh, I’ve just found out I can’t continue to stay

where I am at the moment.

A: What a pain! How come?

B: Basically, I need to find something else and, to be

honest, I just don’t need the stress.

A: I can imagine. Can I do anything to help?

B: No, it’s OK. I’m sure it’ll sort itself out, but thanks.

A: Well, at least let me buy you a drink.

B: OK. That’d be nice.

A: What would you like?

B: A cappuccino would be good.

A: Anything else? A bit of cake? Go on. It’ll cheer

you up.

B: Well, I have to say that chocolate cake looks nice.

A: I think I’ll join you – to celebrate finishing my

exams.

--------------------------------------------

10

Having seen his Free Hugs campaign attract the

attention of the world’s media, Juan Mann wrote a

book called The Illustrated Guide to Free Hugs, became

a well-known public speaker and published his

mobile number online, offering to go out for dinner

with anyone who contacted him. In the meantime,

however, his then-friend Shimon Moore, who had

initially posted the video on YouTube, found his band

was getting offered record deals. They moved to

Los Angeles and started selling Free Hugs goods at

concerts. And that’s where it all went wrong.

By 2010, the pair had fallen out, with Mann claiming

that he hadn’t earned any money at all from the sales.

He now leads a quiet life well away from the public

eye, while Moore is still promoting the Free Hugs

‘brand’, and what a brand it’s become: there’s now

an annual international Free Hugs Day; Free Hugs

have been used to raise awareness of HIV and AIDS

in some countries, while in others the movement

is viewed with suspicion and huggers have been

arrested.

Even though its founder is no longer actively involved,

it seems that, in the end, free hugs are about more

than Juan Mann!

----------------------------------------------

Track 10, p. 196 Unit 2 Reading

Having seen his Free Hugs campaign attract the attention of the world’s media, Juan Mann wrote a book called The Illustrated Guide to Free Hugs, became a well-known public speaker and published his mobile number online, offering to go out for dinner with anyone who contacted him. Увидев, как его кампания «Бесплатные объятия» привлекла внимание мировых СМИ, Хуан Манн написал книгу под названием «Иллюстрированное руководство по бесплатным объятиям», стал известным публичным оратором и опубликовал свой номер мобильного телефона в интернете, предлагая пойти на ужин с любым, кто с ним свяжется.

In the meantime, however, his then-friend Shimon Moore, who had initially posted the video on YouTube, found his band was getting offered record deals. Тем временем, однако, его тогдашний друг Шимон Мур, который изначально разместил видео на YouTube, обнаружил, что его группе предлагают контракты на запись.

They moved to Los Angeles and started selling Free Hugs goods at concerts. Они переехали в Лос-Анджелес и начали продавать товары с символикой «Бесплатные объятия» на концертах.

And that’s where it all went wrong. И вот тут все пошло не так.

By 2010, the pair had fallen out, with Mann claiming that he hadn’t earned any money at all from the sales. К 2010 году пара поссорилась, и Манн утверждал, что не заработал ни копейки с продаж.

He now leads a quiet life well away from the public eye, while Moore is still promoting the Free Hugs ‘brand’, and what a brand it’s become: there’s now an annual international Free Hugs Day; Free Hugs have been used to raise awareness of HIV and AIDS in some countries, while in others the movement is viewed with suspicion and huggers have been arrested. Сейчас он ведет тихую жизнь вдали от общественного внимания, в то время как Мур все еще продвигает «бренд» «Бесплатные объятия», и каким брендом он стал: теперь существует ежегодный международный День бесплатных объятий; бесплатные объятия использовались для повышения осведомленности о ВИЧ и СПИДе в некоторых странах, в то время как в других движение воспринимается с подозрением, и обнимальщиков арестовывали.

Even though its founder is no longer actively involved, it seems that, in the end, free hugs are about more than Juan Mann! Несмотря на то, что его основатель больше не участвует активно, кажется, что в конце концов бесплатные объятия — это нечто большее, чем Хуан Манн!

----------------------------------------------------------

HIV (Human Immunodeficiency Virus) — это вирус иммунодефицита человека.

AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) — это синдром приобретенного иммунодефицита.

------------------------------------------------------------

VIDEO 1: KENYA COMES TO CENTRAL

PARK

Student’s Book page 22

Track:

Lemarti: Kenya, yeah.

Local man: What’re you guys doing? You guys just

taking a jog this morning?

Lemarti: No, we’re training for the marathon.

Local man: Oh, the marathon – that’s great! I love your

artwork.What’s, what’s that?

Lemarti: Um, this?

Local man: Yeah.

Lemarti: It’s er ... warrior beads. They’re called warrior

beads.

Local man: You know, and I love your tattoos cos I have

a couple myself – take a look. I have a couple of stuff

myself. I have portraits and everything.

Boni: Cool. Is that you?

Local man: No, no, no. That’s my grandfather. That’s

my brother. That’s his daughter. You know, I have my

grandmother right here and I have my father right

here.

Lemarti: So you have the whole family?

Local man: I have the whole family here.

Lemarti: This a memory of my father.When he passed

away.

Local man: Wow, I respect that.

Lemarti: Ah, thanks man.

Local man: I respect that. I respect that.

Boni: That’s good, man.

Local man: I respect that. You know, yeah, we gotta

hang out sometime. You know. You know, you visit

here, any time you here, you visit us. And any time

we’re over there, we come visit you.

Lemarti and Boni: Definitely!

Local man: Alright!

Lemarti and Boni: Thanks for sharing, thanks for

sharing!

Part 2

Jimmy: How y’all doing?

Lemarti and Boni: Good, good. How are you? How are

you, man?

Jimmy: You’re not from New York, are you?

Lemarti: No, we’re not.

Jimmy: Ah. Where y’all from?

Boni: Um, East Africa, Kenya.

Jimmy: Kenya?

Boni: Yeah.

Jimmy: I’ve never been there.

Boni: You’ve never been there?

Jimmy: Jimmy. Nah, I’ve never been there.

Boni: Jimmy?

Jimmy: Jimmy.

Boni: Boniface. So, where do you come from?

Jimmy: Originally, I’m from the city. I’m from the Bronx.

But I stay in the park. You know, I have, you know, some

problems, some issues, but I stay in the park.

Lemarti: When you say you live in the park, do you

have like a tent or ...?

Jimmy: No, I have some blankets. You know, some

sheets, some blankets.

Boni: You’re lucky. You’re very lucky because it’s ... you

are the only person living here at night.

Jimmy: I’m not the only person. At night, there’s more

people.

Boni: Oh, people comes?

Jimmy: Yeah, people come. But you always ...

Lemarti: We walked for less than a minute and he

said ‘OK, this is where I sleep, under this tree’. I said

‘What?’

Lemarti: In Africa, if you spend a night outside like

here, there’s lions, there’s elephants and leopards,

hyenas.

Jimmy: I would have a hard time. Every time I see an

animal, I’d be running! So when would I relax?

Lemarti: Jimmy told us it gets really, really cold in the

winter. And we said, ‘We’ll show you how to make fire.’

Jimmy: You reckon you know how to make fire?

Lemarti: Yeah. Oh, yeah.We don’t need a matchbox.

Jimmy: How you, how you make fire?

Lemarti: We have two sticks, which we’ve got there.

There, Boni’s got it.

Jimmy: That’s a match book?

Lemarti: It’s a matchbox and this is a ... a stick. But

there’s one more thing missing. Elephant dung, dry

elephant dung. Yeah?

Jimmy: You pick up elephant poop?

Lemarti: Yeah!

Lemarti: There was no elephant dung. But there was a

lot of horses’. It was very useful.

Boni: Keep hold of that. Just hold here.

Jimmy: I see, I see smoke.

Boni: Just hold here.

Jimmy: I see smoke. It looks like there’s fire coming out.

Boni: Sometimes go on.

Jimmy: I never actually knew nobody that knew how

to make fire.

Lemarti: Yeah, we’ve got fire.

Jimmy: You do fire all the time?

Lemarti: Every day we want to start a fire, we use this.

Jimmy: Maybe I need to learn that.

Boni: Yeah, yeah. You should try it all the time. Your

friends will be coming and saying ‘Hey, Jim! How you

start your fire?’ It’s a real fire, see?

Jimmy: This is how y’all stay warm?

Lemarti: Yeah, this is how we stay warm.

Jimmy: This is gonna stay with me for the rest of my

life. That’s a, that’s a great experience.

Lemarti: That’s good.We’re so glad.

Jimmy: So maybe when I come to your country I can

visit.

Lemarti: Oh yeah, big time.When you come, you’re

coming to your brothers’ home.

Jimmy: Any time you feel free, drop round here. I’m

always here. Thank you very much.

Boni: Thank you.

Lemarti: Thanks a lot.

Jimmy: Goodbye.

Lemarti: Bye.

Jimmy: I still can’t believe they made fire.

---------------------------------------------------------------------------------------

VIDEO 1: KENYA COMES TO CENTRAL

PARK

Student’s Book page 22 Unit 2

Track:

Lemarti: Kenya, yeah. Кения, да.

Local man: What’re you guys doing? You guys just taking a jog this morning? Что вы делаете? Просто бегаете этим утром?

Lemarti: No, we’re training for the marathon. Нет, мы тренируемся к марафону.

Local man: Oh, the marathon – that’s great! I love your artwork. What’s, what’s that? О, марафон – это здорово! Мне нравится ваше искусство. Что это?

Lemarti: Um, this? Эм, это?

Local man: Yeah. Да.

Lemarti: It’s er … warrior beads. They’re called warrior beads. Это… бусы воина. Они называются бусами воина.

Local man: You know, and I love your tattoos cos I have a couple myself – take a look. I have a couple of stuff myself. I have portraits and everything. Знаете, мне нравятся ваши татуировки, у меня тоже есть несколько – посмотрите. У меня есть несколько вещей. У меня есть портреты и все такое.

Boni: Cool. Is that you? Круто. Это вы?

Local man: No, no, no. That’s my grandfather. That’s my brother. That’s his daughter. You know, I have my grandmother right here and I have my father right here. Нет, нет, нет. Это мой дедушка. Это мой брат. Это его дочь. Знаете, у меня здесь моя бабушка и мой отец.

Lemarti: So you have the whole family? Значит, у вас вся семья?

Local man: I have the whole family here. У меня здесь вся семья.

Lemarti: This a memory of my father. When he passed away. Это память о моем отце. Когда он умер.

Local man: Wow, I respect that. Вау, я уважаю это.

Lemarti: Ah, thanks man. Ах, спасибо, чувак.

Local man: I respect that. I respect that. Я уважаю это. Я уважаю это.

Boni: That’s good, man. Это хорошо, чувак.

Local man: I respect that. You know, yeah, we gotta hang out sometime. You know. You know, you visit here, any time you here, you visit us. And any time we’re over there, we come visit you. Я уважаю это. Знаете, да, нам нужно как-нибудь встретиться. Знаете. Знаете, вы приезжаете сюда, в любое время, когда вы здесь, вы навещаете нас. И в любое время, когда мы там, мы навещаем вас.

Lemarti and Boni: Definitely! Определенно!

Local man: Alright! Ладно!

Lemarti and Boni: Thanks for sharing, thanks for sharing! Спасибо за то, что поделились, спасибо за то, что поделились!

Part 2

Jimmy: How y’all doing? Как вы?

Lemarti and Boni: Good, good. How are you? How are you, man? Хорошо, хорошо. Как ты? Как ты, чувак?

Jimmy: You’re not from New York, are you? Вы не из Нью-Йорка, да?

Lemarti: No, we’re not. Нет, мы не из Нью-Йорка.

Jimmy: Ah. Where y’all from? А. Откуда вы?

Boni: Um, East Africa, Kenya. Эм, Восточная Африка, Кения.

Jimmy: Kenya? Кения?

Boni: Yeah. Да.

Jimmy: I’ve never been there. Я никогда там не был.

Boni: You’ve never been there? Ты никогда там не был?

Jimmy: Jimmy. Nah, I’ve never been there. . Нет, я никогда там не был.

Boni: Jimmy? Джимми?

Jimmy: Jimmy. Джимми.

Boni: Boniface. So, where do you come from? Бонифаций. Так откуда ты?

Jimmy: Originally, I’m from the city. I’m from the Bronx. But I stay in the park. You know, I have, you know, some problems, some issues, but I stay in the park. *Изначально я из города. Я из Бронкса. Но я живу в парке

Lemarti: When you say you live in the park, do you have like a tent or …? Лемарти: Когда ты говоришь, что живешь в парке, у тебя есть палатка или …?

Jimmy: No, I have some blankets. You know, some sheets, some blankets. Джимми: Нет, у меня есть несколько одеял. Знаете, несколько простыней, несколько одеял.

Boni: You’re lucky. You’re very lucky because it’s … you are the only person living here at night. Бони: Тебе повезло. Тебе очень повезло, потому что это … ты единственный человек, живущий здесь ночью.

Jimmy: I’m not the only person. At night, there’s more people. Джимми: Я не единственный человек. Ночью здесь больше людей.

Boni: Oh, people come? Бони: О, люди приходят?

Jimmy: Yeah, people come. But you always … Джимми: Да, люди приходят. Но ты всегда …

Lemarti: We walked for less than a minute and he said ‘OK, this is where I sleep, under this tree’. I said ‘What?’ Лемарти: Мы шли меньше минуты, и он сказал: «ОК, это место, где я сплю, под этим деревом». Я сказал: «Что?»

Lemarti: In Africa, if you spend a night outside like here, there’s lions, there’s elephants and leopards, hyenas. Лемарти: В Африке, если ты проведешь ночь на улице, как здесь, там есть львы, слоны и леопарды, гиены.

Jimmy: I would have a hard time. Every time I see an animal, I’d be running! So when would I relax? Джимми: Мне было бы трудно. Каждый раз, когда я вижу животное, я бы бежал! Так когда бы я отдыхал?

Lemarti: Jimmy told us it gets really, really cold in the winter. And we said, ‘We’ll show you how to make fire.’ Лемарти: Джимми сказал нам, что зимой становится очень, очень холодно. И мы сказали: «Мы покажем тебе, как разжечь огонь».

Jimmy: You reckon you know how to make fire? Джимми: Ты думаешь, ты знаешь, как разжечь огонь?

Lemarti: Yeah. Oh, yeah. We don’t need a matchbox. Лемарти: Да. О, да. Нам не нужна спичечная коробка.

Jimmy: How you, how you make fire? Джимми: Как ты, как ты разжигаешь огонь?

Lemarti: We have two sticks, which we’ve got there. There, Boni’s got it. Лемарти: У нас есть две палки, которые мы взяли там. Вот, у Бони есть это.

Jimmy: That’s a match book? Джимми: Это спичечная коробка?

Lemarti: It’s a matchbox and this is a … a stick. But there’s one more thing missing. Elephant dung, dry elephant dung. Yeah? *Лемарти: Это спичечная коробка, а это … палка. Но не хватает еще одной вещи. Слоновий навоз, сухой слоновий навоз. Да

Jimmy: You pick up elephant poop? Ты собираешь слоновий навоз?

Lemarti: Yeah! Да!

Lemarti: There was no elephant dung. But there was a lot of horses’. It was very useful. Слоновьего навоза не было. Но было много лошадиного. Это было очень полезно.

Boni: Keep hold of that. Just hold here. Держи это. Просто держи здесь.

Jimmy: I see, I see smoke. Я вижу, я вижу дым.

Boni: Just hold here. Просто держи здесь.

Jimmy: I see smoke. It looks like there’s fire coming out. Я вижу дым. Похоже, что появляется огонь.

Boni: Sometimes go on. Иногда продолжай.

Jimmy: I never actually knew nobody that knew how to make fire. Я никогда не знал никого, кто умел бы разжигать огонь.

Lemarti: Yeah, we’ve got fire. Да, у нас есть огонь.

Jimmy: You do fire all the time? Вы разжигаете огонь все время?

Lemarti: Every day we want to start a fire, we use this. Каждый день, когда мы хотим разжечь огонь, мы используем это.

Jimmy: Maybe I need to learn that. Может быть, мне нужно этому научиться.

Boni: Yeah, yeah. You should try it all the time. Your friends will be coming and saying ‘Hey, Jim! How you start your fire?’ It’s a real fire, see? Да, да. Тебе стоит попробовать это все время. Твои друзья будут приходить и говорить: «Эй, Джим! Как ты разжигаешь огонь?» Это настоящий огонь, видишь?

Jimmy: This is how y’all stay warm? Так вы согреваетесь?

Lemarti: Yeah, this is how we stay warm. Да, так мы согреваемся.

Jimmy: This is gonna stay with me for the rest of my life. That’s a, that’s a great experience. Это останется со мной на всю жизнь. Это, это отличный опыт.

Lemarti: That’s good. We’re so glad. Это хорошо. Мы так рады.

Jimmy: So maybe when I come to your country I can visit. Так что, может быть, когда я приеду в вашу страну, я смогу навестить вас.

Lemarti: Oh yeah, big time. When you come, you’re coming to your brothers’ home. О, да, конечно. Когда ты приедешь, ты приедешь в дом своих братьев.

Jimmy: Any time you feel free, drop round here. I’m always here. Thank you very much. В любое время, когда тебе будет удобно, заходи сюда. Я всегда здесь. Большое спасибо.

Boni: Thank you. Спасибо.

Lemarti: Thanks a lot. Большое спасибо.

Jimmy: Goodbye. До свидания.

Lemarti: Bye. Пока.

Jimmy: I still can’t believe they made fire. Я все еще не могу поверить, что они разожгли огонь.

-----------------------------------------------------------------------------








 1.11.25      Философия Бехтерева о бессмертии и человеческих вибрациях https://www.youtube.com/watch?v=EZ7YsGOzDmI Вот структурированные те...