суббота, 26 марта 2022 г.

 22.03.22  ПРИДАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ, ЦЕЛИ И ПРИЧИНЫ..И СЛЕДСТВИЕ

Сложноподчиненное предложение. Придаточные предложения УСЛОВИЯ,  относятся ко всему главному предложению

Рассмотрим еще один вид обсто­я­тель­ствен­ных по зна­че­нию при­да­точ­ных пред­ло­же­ний, к кото­рым при­над­ле­жит при­да­точ­ное пред­ло­же­ние усло­вия. Его назва­ние пря­мо ука­зы­ва­ет, что это зави­си­мое пред­ло­же­ние выра­жа­ет усло­вие, кото­рое необ­хо­ди­мо для того, что­бы состо­я­лось назван­ное в глав­ном пред­ло­же­нии событие.

    Если у чело­ве­ка силь­ная воля, он может мно­го­го добить­ся в сво­ей жизни.


Он может мно­го­го добить­ся в сво­ей жиз­ни при каком условии?

 

1. Вопросы: придаточные условия отвечают на вопрос при каком условии?

2. Средства связи: придаточные условия прикрепляются к главному предложению союзами: если, коли, когда (в значении «если»), раз (в значении «если»), кабы, ежели, как (в значении «если») и др.

В сложноподчинённых предложениях с условными придаточными могут использоваться составные двойные союзы: если..., то; если..., так; раз..., так; как,... так и др.

В отличие от составных союзов типа с тех пор как, до тех пор как, в то время как и др. вторая часть двойного союза (то, так) всегда находится в главном предложении, причём это часть союза, а не указательное слово. Придаточные с двойными союзами всегда стоят перед главным предложением:

Раз уж вы согласились, так уж нельзя вам отказываться (Даль).

3. Место в предложении: придаточные условия могут стоять после главного предложения, перед главным предложением.

    Примеры:

  1. [При каком условии?] Если бы на отмели был песок, можно было бы увидеть следы животного (Арсеньев).

    (если – союз), [   ].

  2. [При каком условии?] Коли парень ты румяный, братец будешь мне названый (Пушкин).

    (коли – союз), [   ].

  3. Не на пользу книги читать [при каком условии?], когда только вершки с них хватать (пословица).

    [   ], (когда – союз).

  4. [При каком условии?] Как душа черна, так и мылом не смоешь (пословица).

    (как – союз), [так и   ].

    Если падают звёзды, подставишь ли ты им ладонь?

    Главное предложение: подставишь ли ты им ладонь, (при каком условии?) если падают звёзды – это придаточное условия в препозиции.

    Послушайте, ведь если звёзды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно?

    Главное предложение: это кому-нибудь нужно, (при каком условии?) если звёзды зажигают – это придаточное условия.

    Если ты хочешь слушать, то я хочу петь для тебя.

    Я хочу петь для тебя, (при каком условии?) если ты хочешь слушать – придаточное условия.

    Если б я мог выбирать себя, я снова бы стал собой.

    Я снова бы стал собой, (при каком условии?) если бы я мог выбирать себя – придаточное условия.

    А коли у тебя безмозгла голова, иди и землю рой или руби дрова.

    Иди и землю рой или руби дрова, (при каком условии?) коли у тебя безмозгла голова – придаточное условия.

    1. Коль ты так хочешь, быть по сему (на каком условии?).
    2. Можно получить шанс выиграть в лотерею (в каком случае?), если покупать билеты регулярно.
    3. Если покупать билеты регулярно, можно выиграть в лотерею (от перестановки содержание предложения не изменилось).

     

    ПРИДАТОЧНЫЕ ЦЕЛИ

Придаточное цели — это один из видов обсто­я­тель­ствен­ной зави­си­мой части в слож­но­под­чи­нён­ном пред­ло­же­нии. Оно назы­ва­ет цель, а глав­ная часть ука­зы­ва­ет на пред­по­сыл­ку, кото­рая обес­пе­чи­ва­ет дости­же­ние этой цели.

    Туристы раз­ло­жи­ли жар­кий костёр, (с какой целью?) что­бы сва­рить кашу.

    Она при­тво­ри­лась весё­лой и без­за­бот­ной, (зачем?) толь­ко бы избе­жать лиш­них расспросов.

К при­да­точ­но­му пред­ло­же­нию цели вопрос зада­ёт­ся от всей глав­ной части.

Эти при­да­точ­ные пред­ло­же­ния при­со­еди­ня­ют­ся к глав­ной части посред­ством под­чи­ни­тель­ных сою­зов и частиц-союзов:

    что­бы
    дабы
    для того чтобы
    с тем чтобы
    лишь бы
    толь­ко бы.

Придаточная часть цели может рас­по­ла­гать­ся перед глав­ным пред­ло­же­ни­ем, в сере­дине и в кон­це его. Оно отде­ля­ет­ся запя­той, если начи­на­ет или завер­ша­ет слож­ное пред­ло­же­ние, и выде­ля­ет­ся запя­ты­ми в сере­дине его.

    Чтобы встре­тить гостей, хозя­ин вышел на крыльцо.

    По дому она ста­ра­лась ходить тихо, лишь бы не раз­бу­дить малыша.

    Мы зашли в дом, что­бы побла­го­да­рить хозяй­ку, и тут же отпра­ви­лись в путь.

Характерным целе­вым сою­зом явля­ет­ся сло­во «что­бы». Союз «дабы» в зна­че­нии «что­бы», «для того что­бы» счи­та­ет­ся уста­рев­шим и чаще упо­треб­ля­ет­ся в книж­ной речи.

В пред­ло­же­ни­ях с состав­ны­ми под­чи­ни­тель­ны­ми сою­за­ми «для того что­бы», «с тем что­бы», «затем что­бы», начи­на­ю­щи­ми слож­ное пред­ло­же­ние, запя­тая ста­вит­ся один раз в кон­це зави­си­мой части, что­бы отде­лить её от глав­но­го предложения.

    Для того что­бы опре­де­лить север­ную сто­ро­ну, посмот­ри­те на мох, рас­ту­щий на деревьях.

Эти состав­ные сою­зы могут рас­чле­нять­ся на части в зави­си­мо­сти от логи­че­ско­го уда­ре­ния и той смыс­ло­вой нагруз­ки, кото­рую вкла­ды­ва­ет автор в кон­текст. При деле­нии сою­за егоюдщн6рпер­вая часть вхо­дит в глав­ное пред­ло­же­ние и ста­но­вит­ся соот­но­си­тель­ным сло­вом (место­име­ни­ем), а сло­во «что­бы» выпол­ня­ет функ­цию слу­жеб­ной части речи.


    Он спро­сил об этом для того, что­бы уточ­нить важ­ные момен­ты события.мм

Мы поехали в Самару (зачем?), чтобы увидеть бабушку.

Алексей остался в галерее подольше (для чего?), для того чтобы полюбоваться картинами.

Путешественник остановился на отдых (с какой целью?), с тем чтобы догнать товарищей по дороге.

Мы можем увидеть, что придаточные цели относятся ко всему главному предложению.

 

ИТАК,

  • обозначают цель действия названного в главном предложении;
  • отвечают на вопросы зачем? для чего? ради какой цели? и др.;
  • относятся либо ко всему главному предложению
  • присоединяются подчинительными целевыми союзами чтобы (чтоб), затем чтобы, для того чтобы и др.
Например:
Чтоб музыкантом стать, так надобно уменье… (И. Крылов).
Брат пришел для того, чтобы попрощаться.
Она вернулась, чтобы взять зонт.
Казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, постричься, освежить голову  и сразу же умереть.

Придаточные цели мы можем встретить в пословицах и поговорках. 

 Например:

Бери ношу по себе, чтобы не кряхтеть на ходьбе.

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.

Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.

 

 

Придаточные цели нужно отличать от других видов придаточных с союзом чтобы.

 

Например:
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой. (отвечает на вопрос что?; придаточное изъяснитель­ное).

 

Время выхода из дома было рассчитано так, чтобы в аэропорт прибыть за 2 часа до регистрации нашего рейса. 
(отвечает на вопросы каким образом? и с какой целью?; придаточное образа действия с добавочным значением цели).

 


 

Посмотрите на позицию главной и придаточной части в каждом из примеров. Где-то придаточная часть стоит после главной, а где-то – перед главной.

В сложноподчиненном предложении придаточные цели могут занимать ЛЮБУЮ позицию: перед главным предложением, после главного и в середине главного.

Он купил букет цветов, чтобы порадовать маму.

Чтобы порадовать маму, он купил букет цветов.

Он, чтобы порадовать маму, купил букет цветов.

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИНЫ

Право, я буду рад за вас, так как только влюблённый имеет право на звание человека.

Я буду рад за вас, (почему?) так как только влюблённый имеет право на звание человека – придаточное причины.

Такая густая трава росла только по берегам озера, потому что здесь было достаточно влаги.

Такая густая трава росла только по берегам озера, (почему?) потому что здесь было достаточно влаги – придаточное причины.

В нижнем этаже окна, вероятно, были открыты, потому что отчётливо слышались женские голоса и смех.

В нижнем этаже окна открыты были, (почему?) потому что слышались женские голоса и смех – придаточное причины.

Благодаря тому что он помог мне, я успел сдать работу вовремя.

Я успел сдать работу вовремя, (почему? благодаря чему?) благодаря тому что он помог мне – придаточное причины.

 

Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными причины указывают на основание того, о чем говорится в главной части. 

Зависимое предложение полностью относится к главному и отвечает на вопросы «по какой причине?», «почему?», «отчего?» и присоединяется союзами «потому что», «благо», «так как», «ибо», «оттого что» и другими, например:

  1. Благодаря тому, что мы сплотились, соперники не смогли победить нас (по какой причине?).
  2. Она была печальна (отчего?), оттого что осень принесла дожди и холод.
  3. Мы решили сделать привал (почему?), потому что шли шесть часов подряд.
  4. Завтра ты дол­жен при­не­сти эту кни­гу (поче­му?), так как ты обе­щал дать мне её прочесть.
 Это при­да­точ­ное пред­ло­же­ние име­ет обсто­я­тель­ствен­ное зна­че­ние. К нему зада­ет­ся вопрос от всей глав­ной части:

  1.     поче­му?
        по какой причине?
        отче­го?
        из-за чего?
  2. Придаточные пред­ло­же­ния при­чи­ны при­со­еди­ня­ют­ся к глав­ной части союзами:

        так как;
        посколь­ку;
        ибо;
        пото­му что;
        отто­го что;
        из-за того что;
        вслед­ствие того что;
        бла­го­да­ря тому что;
        в свя­зи с тем что;
        тем более что;
        затем что.


 

  • обозначают причину того, о чем говорится в главном предложении;
  • отвечают на вопросы почему? отчего? из-за чего? по какой причине?;
  • относятся либо ко всему главному предложению.
  • присоединяются причинными союзами: так как, потому что, оттого что и др.
Например:
Я был счастлив в ту ночь, потому что утренним катером приезжала она. (Ю. Казаков);
Они вернулись, потому что забыли дома ключ.
Сидеть на берегу стало совсем неуютно, так как с моря дул сильный и холодный ветер.
Составные союзы, последней частью которых является что, могут расчленяться: в придаточном остаётся простой союз что, а остальные слова входят в главное предложение, выполняя в нём функцию указательного слова и являясь членом предложения. 
Например:
Река потому приняла особенный вид, что вода видна сквозь голые сучья. (С. Аксаков)


    Матвей быст­ро добрал­ся до горо­да, пото­му что ему попа­лась попут­ная машина.

    Из-за того что малыш не спит, Аня не может занять­ся напи­са­ни­ем рецензии.

    От реки тянет про­хла­дой, вви­ду того что село солн­це, и начи­на­ют вечер­ний кон­церт лягушки.

Важно!
Подчинительный союз «так как» не делит­ся на части в при­да­точ­ном пред­ло­же­нии причины.

    Евгений мно­го добил­ся в осво­е­нии про­фес­сии про­грам­ми­ста, так как про­явил силу воли и упор­ство в дости­же­нии сво­ей цели.

Все состав­ные под­чи­ни­тель­ные сою­зы могут рас­чле­нять­ся на части в зави­си­мо­сти от смыс­ла выска­зы­ва­ния, поста­нов­ки логи­че­ско­го уда­ре­ния. Тогда пер­вая часть «пото­му», «отто­го», вслед­ствие того», «бла­го­да­ря тому», «вви­ду того» вхо­дит в состав глав­но­го пред­ло­же­ния и явля­ет­ся ука­за­тель­ным сло­вом, выпол­ня­ю­щим роль вто­ро­сте­пен­но­го чле­на пред­ло­же­ния обсто­я­тель­ства при­чи­ны

Эти ука­за­тель­ные сло­ва ред­ко сли­ва­ют­ся с сою­зом «что» и чаще все­го упо­треб­ля­ют­ся в дело­вой и науч­ной речи. Если сою­зы рас­чле­не­ны, меж­ду частя­ми слож­но­под­чи­нён­но­го пред­ло­же­ния уста­нав­ли­ва­ет­ся более тес­ная связь.

    Мы опоз­да­ли к нача­лу спек­так­ля вслед­ствие того, что ока­за­лись на доро­ге в час пик.

В такой син­так­си­че­ской ситу­а­ции в слож­но­под­чи­нён­ном пред­ло­же­нии запя­тая ста­вит­ся один раз перед сою­зом «что».


Место в предложении: придаточные причины могут стоять после главного предложения, перед главным предложением, в середине главного предложения.

    Примеры:

  1. В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов [почему?], потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий (Белинский).

    [   ], (потому что – союз).

  2. [Почему?] Оттого что выпавший ночью снег точно покрыл всё ватой и простынями, кругом стало светло, как в операционной (Полевой).

    -----------------------------------------------------29.03.22

     

    (оттого что – союз), [   ].

  3. Бомбы падают в воду, в песок, в болото потому [почему?], что строй вражеских самолётов разбит и разорван (Гайдар).

    [указ. сл.], (что – союз).

  4. Вследствие того [почему?], что перестали по его приказу посылать женщин с грудными детьми на барщину, эти самые работницы  труднейшую работу несли на барской половине (Л. Толстой).

    [указ. сл., (что – союз),   ].

    Сложноподчинённые предложения с придаточными причины тесно связаны со сложноподчиненными предложениями с придаточными следствия, так как в одной части их выражается причина, а в другой – следствие. 

    Если в главном предложении излагается причина, то в придаточном – следствие. 

    А если в главном предложении излагается следствие, то в придаточном – причина. 

    Важно различать придаточные причины от придаточных следствия. Например, сравните:

    Было весело, потому что  все шутили.

    Все шутили, так что было весело.

    В обоих предложениях одна из частей называет причину, а другая – следствие, но при этом первое предложение содержит придаточную причины, а второе – придаточную следствия.

    Придаточные причины часто употребляются в научной речи, где указание на причинно-следственные отношения между частями пред­ложения является необходимым. 

    Однако подобные предложения мож­но встретить и в разговорной речи: А у тебя, сосед, знать, черствая природа, что на тебе слезинки не видать  

    Составьте сложноподчинённые предложения со следующими союзами: по причине того что, благодаря тому что, так как, потому что, из-за того что.

    Замените деепричастные обороты на придаточные предложения и наоборот.

    1. Скучая по родине, он вернулся домой.

    2. Зная, что погода хорошая, я пошел на встречу с другом.

    3. Так как он увлекался литературой, он поступил на филологический факультет.

    4. Мы ехали на экскурсию, так как знали, что там можно увидеть много нового и интересного. 

    Вместо точек поставьте союз так что или наречные слова потому и поэтому в придаточных предложениях.

    1. На улице было холодно, … пришлось одеть теплые вещи.

    2. Я подошел близко к витрине магазина, … мог рассмотреть все, что было выставлено в ней.

    3. Спектакль закончился около десяти часов вечера, … мы приехали домой довольно поздно.

    4. Мои друзья любят классическую музыку, … часто ходят в концертный зал.

    5. Он немного приболел, … пришлось вызвать врача.

     

    6. Торопясь на учёбу, он, к сожалению, нарушил правила дорожного движения.

    Даны ряды понятий, в каждом ряду найти два понятия, находящихся в причинно- следственных отношениях.

    Недоверие, обманщик, обман, спор, доказательство.

    Человек, бегство, испуг, подозрение, враг.

    Мяч, стекло, удар. Боль, врач, медицина.

    Смех, слезы, горе, книга, телевизор. 

    Назовите как можно больше возможных причин перечисленных событий.

    Ошибка, насморк, Петя стал сильным. (это следствие-событие)

    Драка, синяк, девочка весело смеется. (это следствие-событие)

    Назовите как можно больше возможных следствий от перечисленных событий-ПРИЧИН:

    Праздник, укус комара, сражение.

    Переедание, болезнь, опасность.

    Вывод: причина всегда предшествует событию.

    Устно.

    На слух: найди причину и следствие

    1. Металлы обладают более высокой прочностью по сравнению с другими материалами, поэтому детали машин и механизмов обычно изготавливают из металлов. 

    2. Я сделал ошибку в начале вычисления, так что надо было все начинать сначала. 

    3. Статья о проблемах воспитания вызвала большой интерес, вследствие чего на страницах газеты возникла оживленная дискуссия. 

    4. Большие массы холодного воздуха переместились с севера на юг, в силу чего на Кавказе и в Крыму произошло сильное похолодание. 

    5. Аспирант все вечера проводил в лаборатории, благодаря чему он выполнил работу качественно и в срок. 

    6. Русский изобретатель И.Л. Кулибин не имел средств на осуществление своих идей, в результате чего оставил после себя множество нереализованных проектов с описанием машин и механизмов. 

    7. Исследователь убедился в ошибочности своих предположений, ввиду чего поиски были прекращены. 

    8. И.А. Ползунов отличался огромным талантом, изобретательностью и упорством, отчего сумел создать первый паровой двигатель.  

    --------------------------------------

    Задание #1

    Вопрос:

    Отметьте ложные и правдивые утверждения.

    Укажите истинность или ложность вариантов ответа:

    __ придаточные причины, цели, следствия объединяются общим значением обусловленности

    __ придаточные причины, цели, следствия присоединяются к одному из слов в главном предложении.

    __ придаточные причины, цели, следствия присоединяются к главному предложению в целом

    __ придаточные следствия могут стоять только после главного предложения


    Задание #2

    Вопрос:

    Из перечня выберите слова, которые могут являться средством связи при придаточном причины.

    Выберите несколько из 5 вариантов ответа:

    1) почему

    2) поскольку

    3) хотя

    4) вследствие того что

    5) благодаря тому что


    Задание #3

    Вопрос:

    Из перечня выберите слова, которые могут являться средством связи при придаточном цели.

    Выберите несколько из 5 вариантов ответа:

    1) зачем

    2) затем чтобы

    3) так что

    4) лишь бы

    5) чтобы

    Задание #4

    Вопрос:

    Из перечня выберите союз, который является средством связи при придаточном следствия.

    Выберите один из 5 вариантов ответа:

    1) если

    2) так что

    3) ибо

    4) хотя

    5) что


    Задание #5

    Вопрос:

    Выберите предложение с придаточным причины.

    Выберите один из 4 вариантов ответа:

    1) Он отвернулся, чтобы никто не мог увидеть его слёз.

    2) Я спросил, почему мы не можем пойти в кино завтра.

    3) Она не сумела подготовиться к урокам, потому что ухаживала за заболевшим братом.

    4) Представление отменили, так что мы решили пойти в зоопарк.


    Задание #6

    Вопрос:

    Выберите предложение с придаточным цели.

    Выберите один из 4 вариантов ответа:

    1) Я никак не пойму, зачем тебе ехать в Магадан.

    2) Она отвернулась, чтобы никто не увидел ее слез.

    3) Темнело, так что нам пришлось собираться домой.

    4) Я же просил, чтобы никто не смел разговаривать в мое отсутствие!


    Задание #7

    Вопрос:

    Выберите предложение с придаточным следствия.

    Выберите один из 4 вариантов ответа:

    1) Дядька сжал племянника в объятиях так, что тот вскрикнул.

    2) Все шутили, смеялись, придумывали игры, так что нам действительно было весело.

    3) Я никогда не был счастлив так, как в этот вечер.

    4) Если ты заболеешь, так можешь и не приходить.

    Задание #8

    Вопрос:

    Выберите предложения, в которых знаки препинания расставлены верно.

    Выберите несколько из 4 вариантов ответа:

    1) Родители купили сыну хомячка, именно для того, чтобы мальчик научился заботиться о животных.

    2) Ты не можешь уйти только, потому что тебе этого хочется.

    3) Уже достаточно поздно, так что я прошу вас выключить музыку.

    4) Сегодня магазин закрыт, в связи с тем что ведутся ремонтные работы.


    Задание #9

    Вопрос:

    Выберите предложения, в которых возможно два варианта расстановки знаков препинания (в зависимости от интонации).

    Выберите несколько из 4 вариантов ответа:

    1) Он не хотел идти в школу, потому что у него болел живот.

    2) Кажется, это растение начало вянуть, оттого что его давно не поливали.

    3) Спортсмен установил олимпийский рекорд только потому, что долго и упорно тренировался.

    4) Я приехал в город именно затем, чтобы увидеть знаменитую крепость.


    Задание #10

    Вопрос:

    Расположите предложения в следующем порядке: 1 ‒ CПП с придаточным причины, 2 ‒ цели, 3 ‒ следствия.

    Укажите порядок следования всех 3 вариантов ответа:

    __ Я читаю по-английски, чтобы выучить английский язык.

    __ Я очень упорный человек, так что я наверняка выучу английский язык.

    __ Я прилежно занимаюсь, потому что хочу выучить английский язык.

     

    1) (3 б.) Верные ответы:

    Да;

    Нет;

    Да;

    Да;

    2) (1 б.) Верные ответы: 2; 4; 5;

    3) (1 б.) Верные ответы: 2; 4; 5;

    4) (1 б.) Верные ответы: 2;

    5) (2 б.) Верные ответы: 3;

    6) (2 б.) Верные ответы: 2;

    7) (2 б.) Верные ответы: 2;

    8) (3 б.) Верные ответы: 3; 4;

    9) (4 б.) Верные ответы: 1; 2;

    10) (4 б.) Верные ответы:

    2;

    3;

    1;



     

     

 

пятница, 25 марта 2022 г.

 25.03.22 ОТВЕТ ПОСОЛЬСТВА НА УКРАИНСКОМ  и русском ЯЗЫКЕ

От: Посольство України у Франції <contact@aideukraine.fr>
Отправлено: 25 марта 2022 г. 14:43
Кому: Embassy of Ukraine in the French Republic <emb_fr@mfa.gov.ua>
Тема: Re: >>: Война в Украине

На русском языке:

Условие № 1: граждане Украине, которые проживали на ее территории до 24 февраля 2022 года; 
Условие № 2: лица, которые не являются гражданами Украины, но украинская власть предоставила им защиту(международный или соответствующий государственный); 
Условие № 3 : лица, которые не являются гражданами Украины, но имеют действительное постоянное разрешение на проживание, выданное украинской властью и не могут безопасно и на длительное время вернуться к стране происхождения ; 
Условие № 4 : члена семьи лица, которая отвечает условию 1 или 2(членами семьи являются : жена или мужчина, несовершеннолетние дети, которые не находятся в браке и родственники, которые находятся на вашем утриманн).


Ваши права по получении временной защиты во Франции? -выдача временного свидетельства на проживание на территории Франции на шесть месяцев с отметкой "получатель временной защиты"; 
-выплата помощи просителя убежища; 
-разрешение на профессиональную деятельность; 
-доступ к медицинской помощи через медицинское обслуживание; 
-учеба несовершеннолетних; 
-поддержка в получении жилья. 
 
Куда обратиться? 
Вы должны обратиться к Префектуре департамента по месту проживания или пребывания : с имеющимися у вас документами, которые подтверждают вашу ситуацию; в сопровождении членов вашей семьи(мужчины или жены и детей). 
Что потом? 
Если ваше заявление будет полным и приемлемым, вы получите защиту и получите временное разрешение на проживание. 
Потом вас направят к Французскому Бюро Иммиграции и Интеграции(OFII).
 

 

 

Добрий день, пані Галино!

 

Ви маєте звернутися у префектуру про тимчасовий захист (protection temporaire), юридичний механізм, що протягом 6 місяців надає українцям право на працевлаштування, медичне страхування, соціальні виплати тощо. Оскільки тимчасовий захист надають уперше в історії, певні практичні моменти, з ним пов'язані, наразі не відомі.

 

Якщо Ви маєте будь-які документи, які посвідчують Вашу особу та громадянство, і бажаєте отримати тимчасовий захист у Франції, радимо насамперед звернутися у префектуру за місцем Вашого проживання. Якщо у Вас вимагатимуть додаткове посвідчення особи, просимо звернутися в консульський відділ Посольства України у Франції:

 

Детальну інформацію про надання тимчасового захисту Ви можете знайти на сайті Міністерства внутрішніх справ Франції: ​https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/vi-bazhaete-podati-zayavu-na-timchasoviy-zakhist-u-francii. 

 

Якщо Ви прибули в Париж і не маєте житла та харчів або потребуєте медичної допомоги, ліків чи психологічної підтримки, просимо звертатися в центр допомоги "Urgence Ukraine" за адресою:  Paris Expo porte de Versailles - Hall 2.1 - av. Ernest Renan 75015 Paris (метро "Porte de Versailles"). Центр відкритий щодня без вихідних з 9:00 до 18:00.  На місці чергують перекладачі, які Вам допоможуть.

 

У разі потреби Ви можете зателефонувати на цілодобову гарячу лінію:  

01 87 66 66 12 (натисніть 2 для української мови).

 

Нагадуємо, що транспорт для новоприбулих українців у Парижі безплатний. Щоб отримати відповідний квиток, потрібно лише показати на касі Ваш паспорт.

 

Просимо також звернути Вашу увагу на те, що на Східному (gare de l’Est), Північному (gare du Nordта Ліонському (gare de Lyonвокзалах у Парижі чергують волонтери, які зможуть Вас зорієнтувати.

 

Більше корисної інформації про життя у Франції: запис дитини до школи, пошук роботи та вивчення французької мови - Ви можете знайти на сайті Міністерства внутрішніх справ Французької Республіки: https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/propoziciya-schodo-onlayn-vivchennya-francuzkoi-movi-ta. 

 

Більше інформації про допомогу у Франції Ви можете знайти на офіційному сайті: https://ua.aideukraine.fr/.

 

Сподіваємося, що змогли відповісти на Ваші питання. Просимо звертатися додатково в разі потреби.

 

З повагою,

Посольство України у Франції


14:49 (6 часов назад)


кому: мне
-----------------------------
https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/vi-bazhaete-podati-zayavu-na-timchasoviy-zakhist-u-francii

Ви бажаєте подати заяву на тимчасовий захист у Франції

Ви бажаєте подати заяву на тимчасовий захист у Франції

Що це означає?

Тимчасовий захист — це винятковий захід, санкціонований рішенням Ради Європейського Союзу від 4 березня 2022 року.

Чи маєте ви право на тимчасовий захис?

Умови для отримання Тимчасового захисту  :

  • Умова № 1: громадяни Україні, які мешкали на її території до 24 лютого 2022 року;
  • Умова № 2: особи, які не є громадянами України, але українська влада надала їм захист (міжнародний чи відповідний державний);
  • Умова № 3 : особи, які не є громадянами України, але мають дійсний постійний дозвіл на проживання, виданий українською владою і не можуть безпечно та на тривалий час повернутися до країни походження ;
  •  
  • Умова № 4 : члени сім’ї особи, яка відповідає умові 1 або 2 (членами сім’ї є : дружина або чоловік, неповнолітні діти, які не перебувають у шлюбі та родичі, що знаходяться на вашому утриманн).

 25.03.22 ОТВЕТ ПОСОЛЬСТВА от 25.03.22 на французском языке

25.03.22 RÉPONSE DU BUREAU PRINCIPAL DU BUREAU PRINCIPAL DU BUREAU PRINCIPAL DU BUREAU PRINCIPAL DU 25.03.22

 

 

De : Ambassade d'Ukraine en France <contact@aideukraine.fr>
Envoyé : 25 Mars 2022 14:43
A : Ambassade d'Ukraine en République française <emb_fr@mfa.gov.ua>
Objet : >> : Guerre en Ukraine

 

Bonjour, M. Galino !

 

Vous devez vous renseigner auprès de la préfecture sur la protection temporaire, un mécanisme juridique qui accorde aux Ukrainiens le droit de travailler, de bénéficier de l'assurance maladie, des prestations sociales, etc. pendant six mois. La protection temporaire ayant été accordée pour la première fois dans l'histoire, certaines des questions pratiques qui y sont liées sont désormais inconnues.

 

Si vous disposez de documents concernant votre nationalité et que vous souhaitez demander une protection temporaire en France, vous devez en premier lieu vous adresser à la préfecture de votre lieu de résidence. Si vous avez besoin d'un document d'identification personnel, veuillez contacter la section consulaire de l'ambassade d'Ukraine en France :

 - https://france.mfa.gov.ua/news/horaires-accueil

 - https://www.facebook.com/ConsulUkraineenFrance.

 

Des informations détaillées sur l'octroi de la protection temporaire sont disponibles sur le site web du ministère français de l'intérieur : https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/vi-bazhaete-podati-zayavu-na-timchasoviy-zakhist-u-francii.

 

Si vous êtes arrivé à Paris et que vous n'avez pas de quoi vous loger et vous nourrir ou que vous avez besoin d'une assistance médicale, hospitalière ou psychosociale, veuillez contacter le centre d'assistance "Urgence Ukraine" à l'adresse suivante : Paris Expo porte de Versailles - Hall 2.1 - av. Ernest Renan 75015 Paris (Métro "Porte de Versailles"). Le centre est ouvert tous les jours, sept jours sur sept, de 9h00 à 18h00.  Des traducteurs sont présents sur place pour vous aider.

 

Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler notre ligne d'assistance téléphonique : 01 87 66 66 12 (appuyez sur 2 pour l'ukrainien).

 

Veuillez noter que le transport est gratuit pour les ressortissants ukrainiens arrivant à Paris. Pour obtenir un billet gratuit, il vous suffira de présenter votre passeport.

 

Veuillez noter que les volontaires seront disponibles à la Gare de l'Est, la Gare du Nord et la Gare de Lyon.

 

Vous trouverez d'autres informations utiles sur la vie en France : inscrire votre enfant à l'école, trouver un emploi et apprendre le français sur le site web du ministère français de l'intérieur : https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/propoziciya-schodo-onlayn-vivchennya-francuzkoi-movi-ta.

 

Vous trouverez de plus amples informations sur l'assistance en France sur le site officiel : https://ua.aideukraine.fr/.

 

Nous espérons avoir pu répondre à vos questions. Veuillez demander des informations supplémentaires si nécessaire.

 

Regards,

Ambassade d'Ukraine en France.
Ambassade d'Ukraine en République française.
    
14:49 (il y a 6 heures).

    
à : moi


Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------

От: Посольство України у Франції <contact@aideukraine.fr>
Отправлено: 25 марта 2022 г. 14:43
Кому: Embassy of Ukraine in the French Republic <emb_fr@mfa.gov.ua>
Тема: Re: >>: Война в Украине

 

Добрий день, пані Галино!

 

Ви маєте звернутися у префектуру про тимчасовий захист (protection temporaire), юридичний механізм, що протягом 6 місяців надає українцям право на працевлаштування, медичне страхування, соціальні виплати тощо. Оскільки тимчасовий захист надають уперше в історії, певні практичні моменти, з ним пов'язані, наразі не відомі.

 

Якщо Ви маєте будь-які документи, які посвідчують Вашу особу та громадянство, і бажаєте отримати тимчасовий захист у Франції, радимо насамперед звернутися у префектуру за місцем Вашого проживання. Якщо у Вас вимагатимуть додаткове посвідчення особи, просимо звернутися в консульський відділ Посольства України у Франції:

 

Детальну інформацію про надання тимчасового захисту Ви можете знайти на сайті Міністерства внутрішніх справ Франції: ​https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/vi-bazhaete-podati-zayavu-na-timchasoviy-zakhist-u-francii. 

 

Якщо Ви прибули в Париж і не маєте житла та харчів або потребуєте медичної допомоги, ліків чи психологічної підтримки, просимо звертатися в центр допомоги "Urgence Ukraine" за адресою:  Paris Expo porte de Versailles - Hall 2.1 - av. Ernest Renan 75015 Paris (метро "Porte de Versailles"). Центр відкритий щодня без вихідних з 9:00 до 18:00.  На місці чергують перекладачі, які Вам допоможуть.

 

У разі потреби Ви можете зателефонувати на цілодобову гарячу лінію: 01 87 66 66 12 (натисніть 2 для української мови).

 

Нагадуємо, що транспорт для новоприбулих українців у Парижі безплатний. Щоб отримати відповідний квиток, потрібно лише показати на касі Ваш паспорт.

 

Просимо також звернути Вашу увагу на те, що на Східному (gare de l’Est), Північному (gare du Nordта Ліонському (gare de Lyonвокзалах у Парижі чергують волонтери, які зможуть Вас зорієнтувати.

 

Більше корисної інформації про життя у Франції: запис дитини до школи, пошук роботи та вивчення французької мови - Ви можете знайти на сайті Міністерства внутрішніх справ Французької Республіки: https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/propoziciya-schodo-onlayn-vivchennya-francuzkoi-movi-ta. 

 

Більше інформації про допомогу у Франції Ви можете знайти на офіційному сайті: https://ua.aideukraine.fr/.

 

Сподіваємося, що змогли відповісти на Ваші питання. Просимо звертатися додатково в разі потреби.

 

З повагою,

Посольство України у Франції

Embassy of Ukraine in the French Republic

14:49 (6 часов назад)


кому: мне
 


четверг, 24 марта 2022 г.

 24.03.22 ПОСОЛЬСТВО УКРАИНЫ В ПАРИЖЕ

https://france.mfa.gov.ua/fr

 

 

 1.11.25      Философия Бехтерева о бессмертии и человеческих вибрациях https://www.youtube.com/watch?v=EZ7YsGOzDmI Вот структурированные те...