среда, 27 ноября 2024 г.

 27.11.24 English for Business Chapter 10 Lesson 5

Resolving conflicts
Test yourself on what you've learned
I asked the HR manager to help me analyse the situation calmly.
We would really like to implement your solutions. Мы бы хотели реализовать свои решения.
It's important to analyse the details calmly.
Select the word that means "without strong emotion".= 
calmly.       
The HR manager will help you analyse the details calmly.
Уou need to clarify the details of the project to make sure everyone is up to date. Вам необходимо уточнить детали проекта, чтобы убедиться, что все в курсе событий
clarify -уточнить
up to date  в курсе событий..

It might be difficult sometimes to address a problem head-on. 
Иногда это может быть трудно решить проблему напрямую
To get to the heart of the issue, make sure you clarify the details first. 
Чтобы добраться до сути проблемы, убедитесь, что вы проясните детали.
We would be happy to implement your solutions!
Мы будем рады реализовать ваши решения!
Complete the sentence with a verb that means "put a plan into action".
We're going to implement some new solutions to this project. 
I know it's difficult but we really need to address this problem head-on.

By clarifying the details, you're helping us get to the heart of the issue.


English for Business Chapter 10 Lesson 3

Addressing conflicts
Learn how address conflicts

A story!

In the next three lessons, we're going to follow the story of Selina, an employee at RoseTech Co.
It doesn't seem to be that way anymore! 😱
Selina has been feeling upset because of the whole situation, so she decided to talk to her colleague Mark about it.
-----------------------------------------------------------
Dialogue

Mark: Oh wow, that Angie is so annoying! I just can't believe it.

Selina: What happened? I thought you two got on quite well.

Mark: We used to get on well, but not anymore.

Selina: Why? What happened?

Mark: Well, when we first met, we were like best friends at work. She told me all about her life, what's going on with her boyfriend, and so on. Even though I decided not to overshare too much, I did tell her some personal things about me. And guess what? 

She shared them.

Selina: Yes, and now she's trying to use them against me. And on top of that, I think she's copying my work.

Mark: Oh my god, that's terrible, isn't it?

Selina: You see, I never thought I'd fall out with someone at work, but the whole situation has left me feeling terrible.

----------------------------------------------------

Марк: Ого, Энджи такая раздражающая! Я просто не могу в это поверить.

Селина: Что случилось? Я думала, вы двое хорошо ладите.

Марк: Мы раньше хорошо ладили, но теперь уже нет.

Селина: Почему? Что произошло?

Марк: Ну, когда мы только познакомились, мы были как лучшие друзья на работе. Она рассказывала мне все о своей жизни, что происходит с ее парнем и так далее. Хотя я решила не рассказывать слишком много личного, я все же поделилась с ней некоторыми личными вещами. И угадай что? Она их рассказала другим.

Селина: Да, и теперь она пытается использовать это против меня. И ко всему прочему, я думаю, что она копирует мою работу.

Марк: О боже, это ужасно, правда?

Селина: Понимаешь, я никогда не думала, что у меня будут проблемы с кем-то на работе, но вся ситуация заставила меня чувствовать себя ужасно.

Annoying - Раздражающий
Got on quite well - Ладили довольно хорошо
Not anymore - Уже нет
Best friends at work - Лучшие друзья на работе
Boyfriend - Парень
Decided not to overshare - Решила не делиться лишним
Personal things - Личные вещи
Shared them - Поделилась ими
Use them against me - Использовать их против меня
Copying my work - Копирует мою работу
That's terrible - Это ужасно
Fall out with someone - Поссориться с кем-то

What would be the best title for this conversation? - 
Trouble between colleagues

"You see, I never thought I'd fall out with someone at work but the whole situation has left me feeling terrible"
Видите ли, я никогда не думала, что поссорюсь с кем-то на работе, но вся эта ситуация заставила меня чувствовать себя ужасно.
Selina is feeling great about the whole situation. - False
to get on with someone - поладить с кем-то, завести отношения...
Angie and I don't get on well anymore. -Энджи и я не очень хорошо.=Мы с Энджи больше не ладим.
"To get on with someone" means that you've got a good relationship with them.
to overshare -делиться, сплетничать

I'm a quiet person but my colleagues always overshare and talk about their personal lives. Я тихий человек, но мои коллеги всегда слишком много говорят о своей личной жизни.
"To overshare" means...
to give too much information about your personal life.
Angie would overshare too much about her personal life.
to fall out with someone - ссориться кем-то... 
His aggressive and insensitive behaviour caused us to fall out. 
Его агрессивное и бесчувственное поведение привело нас к срыву
insensitive - безчувственный
I fell out with my former colleague now we don't speakЯ поссорился со своим бывшим коллегой, теперь мы не разговариваем.-If you fall out with someone, you're not their friend anymore.
If you fall out with someone, you're not their friend anymore.

Talking to the manager.

Selina is still concerned about Angie's behaviour, and the fact that her former friend is probably stealing her work. 😱She has decided to raise the issue with her line manager, Dan.  Listen to two extracts from their conversation.
Thanks for coming to me, Selena. I'm sorry about the whole situation, however what you're telling me sounds quite serious. Have you thought of escalating the problem with HR. 
Спасибо, что пришли ко мне, Селена. Мне жаль, что сложилась такая ситуация. Однако то, что вы мне рассказываете, звучит довольно серьезно. Вы не думали о том, чтобы обсудить эту проблему с отделом кадров?
escalating - усилить, передавать проблему на более высокий уровень, обострять или усиливать
escalate

Escalating - это герундий от глагола escalate, который означает передавать проблему на более высокий уровень, обострять или усиливать. Например:

  • Escalating a problem - Передача проблемы на более высокий уровень

  • Escalating tensions - Усиление напряжения

Этот термин часто используется в контексте управления и решения проблем, когда ситуация требует вмешательства более высокого уровня управления для её разрешения.

What did Dan suggest? = He suggested talking to someone in the HR department.
to escalate a problem = Передача проблемы на более высокий уровень

You should escalate a problem with HR if you want their assistance. Selina might have to escalate the problem with her HR department.

"Don't worry Selena our HR manager is very good at listening actively and she will try her best to come up with the best solution. 
"Не переживай, Селена, наш менеджер по персоналу очень хорошо умеет активно слушать, и она постарается изо всех сил предложить лучшее решение."

Don't worry Selena"

Don't worry - Не переживай, не волнуйся. Selena - Имя, к кому обращаются.

"our HR manager"

Our - Наш. HR manager - Менеджер по персоналу (менеджер по работе с персоналом, кадровик).

"is very good at listening actively"

Is very good at - Очень хорошо умеет. Listening actively - Активно слушать, что означает внимательно слушать, показывая при этом интерес к словам собеседника.

"and she will try her best to come up with the best solution"

She will try her best - Она постарается изо всех сил. To come up with - Найти, предложить (решение). The best solution - Лучшее решение.

"Не переживай, Селена, наш менеджер по персоналу очень хорошо умеет активно слушать, и она постарается изо всех сил предложить лучшее решение."

Dan is telling Selina that...The HR manager is going to listen to her carefully and try to help her.

to listen actively-внимательно слушать

Your manager will always try to listen actively and help you with your work.

I always try to listen to my colleagues actively.

Новые слова и выражения из урока English for Business Chapter 10 Lesson 3

Addressing conflicts

  1. Addressing conflicts - Урегулирование конфликтов

  2. It doesn't seem to be that way anymore! - Кажется, теперь это уже не так!

  3. Feeling upset - Чувствовать себя расстроенной

  4. Talk to her colleague - Поговорить с коллегой

Dialogue

  1. Annoying - Раздражающий

  2. Got on quite well - Ладили довольно хорошо

  3. Not anymore - Уже нет

  4. Best friends at work - Лучшие друзья на работе

  5. Boyfriend - Парень

  6. Decided not to overshare - Решила не делиться лишним

  7. Personal things - Личные вещи

  8. Shared them - Поделилась ими

  9. Use them against me - Использовать их против меня

  10. Copying my work - Копирует мою работу

  11. That's terrible - Это ужасно

  12. Fall out with someone - Поссориться с кем-то

Talking to the manager

  1. Concerned about - Озабочен (чем-то)

  2. Raise the issue - Поднять вопрос

  3. Line manager - Непосредственный руководитель

  4. Sounds quite serious - Звучит довольно серьезно

  5. Escalating - Усилить, передавать проблему на более высокий уровень, обострять или усиливать

  6. Escalate a problem - Передача проблемы на более высокий уровень

  7. Escalating tensions - Усиление напряжения

HR (Human Resources)

  1. Don't worry - Не переживай, не волнуйся

  2. HR manager - Менеджер по персоналу (кадровик)

  3. Listening actively - Активно слушать

  4. Try her best - Постарается изо всех сил

  5. Come up with - Найти, предложить (решение)

  6. The best solution - Лучшее решение

General

  1. To get on with someone - Поладить с кем-то

  2. To overshare - Делиться лишним

  3. To fall out with someone - Поссориться с кем-то

  4. Insensitive - Бесчувственный

  5. To escalate a problem - Передача проблемы на более высокий уровень

  6. Listen actively - Внимательно слушать

























Комментариев нет:

Отправить комментарий

Не старей! Просто не допускай этих 7 вещей | Микулин https://www.youtube.com/watch?v=nf0oy0EKq0Q Человеческое тело - это система, а не случа...