понедельник, 17 марта 2025 г.

 17.03.25   English for Business Chapter 18 Lesson 4

Planning successful projects
Understand idioms to talk about projects and presentations
  1. To run a tight ship – управлять с жестким контролем

  2. Doing a dry run – провести тестирование или пробный прогон

  3. To run through something – просмотреть, пробежать, повторить для тренировки

  4. In the long run – в долгосрочной перспективе, в конечном итоге

  5. To run into problems – столкнуться с пробле

  6. Announce – объявить

  7. Comfortable – комфортный, удобный

  8. Conducted – проведенный

  9. Data – данные

  10. Decisions – решения

  11. Discipline – дисциплина

  12. Efficient – эффективный

  13. Ensure – убедиться

  14. Hesitate – сомневаться

  15. Implementing – внедрение, реализация

  16. Inventory – инвентарь, перечень

  17. Launch – запуск

  18. Momentum – динамика

  19. Procedures – процедуры

  20. Save – экономить

  21. Smoothly – гладко, без проблем

  22. Transition – переход

  1. In the long run – в долгосрочной перспективе, в конечном итоге
  2. Marketing needs to run a tight ship – маркетинг должен работать в строгом режиме
  3. Run into problems – столкнуться с проблемами
  4. Run through something – просмотреть, пробежать, повторить для тренировки
  5. To do a dry run – провести тестирование или пробный прогон
  6. To run a tight ship – управлять с жестким контролем
  7. Run things past – Обсудить вещи с
  8. Running circles around – Обходить конкурентов
  9. Running out of steam – Выдохнуться
  10. Run the risk – Идти на риск
  11. Run up a bill – Накопить счет
  12. To run circles around – Обойти кого-то
  13. To run out of steam – Исчерпать пар, выйти из пара
  14. To run something past someone – Обсудить что-то с кем-то
  15. To run the risk – Идти на риск
  16. To run up a bill – Накопить счет
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Carys:
I'm excited to announce that we will be implementing (будем осуществлять) a new inventory (инвентаризацию, перечень) management system next month. It’s important that we run a tight ship when it comes to managing our inventory, and this new system will help us do just that.
run a tight ship - управлять с жестким контролем

Before we officially launch, we’ll be doing a dry run of the system to ensure everything runs smoothly.(гладко). This way, we can catch any issues and fix them before they become bigger problems.
doing a dry run -  провести тестирование или пробный прогон

We’ll also use this time to run through various procedures to make sure that everyone is comfortable with the system.
Run through something – просмотреть, пробежать, повторить для тренировки

Я рад объявить, что в следующем месяце мы внедрим новую систему управления запасами. Важно, чтобы мы работали в режиме жесткой дисциплины, когда дело касается управления нашими запасами, и эта новая система поможет нам в этом.

Перед официальным запуском мы проведем пробный запуск системы, чтобы убедиться, что все работает гладко. Таким образом, мы сможем обнаружить любые проблемы и исправить их, прежде чем они станут большими проблемами.

Мы также используем это время, чтобы пройти различные процедуры, чтобы убедиться, что всем комфортно работать с системой.

In the long run, this new system will save us time and increase our efficiency. We’ll be able to better track (отслеживать) our inventory levels and make sure we're not over- or under-ordering (Мы не перегружаем и не забираем.). Plus, with better data, we can make smarter (разумнее) decisions about which products to order and when.
In the long run  в долгосрочной перспективе, в конечном итоге
Of course, if you run into problems or have questions, please don't hesitate to reach out (Не стесняйтесь связываться с нами.). We want to make sure this transition (преобразование) is as smooth as possible for everyone.
Run into problems – столкнуться с проблемами

В долгосрочной перспективе эта новая система сэкономит нам время и повысит нашу эффективность. Мы сможем лучше отслеживать уровни наших запасов и быть уверенными, что мы не делаем избыточных или недостаточных заказов. Кроме того, с лучшими данными мы можем принимать более разумные решения о том, какие продукты заказывать и когда.

Конечно, если у вас возникнут проблемы или у вас появятся вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам. Мы хотим убедиться, что этот переход будет максимально гладким для всех.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I'm excited to announce that we will be implementing a new inventory management system next month. It’s important that we run a tight ship when it comes to managing our inventory, and this new system will help us do just that. 

Я рад сообщить, что в следующем месяце мы внедрим новую систему управления запасами. Важно поддерживать строгий порядок в управлении нашими запасами, и эта новая система поможет нам в этом.

Before we officially launch, we’ll be doing a dry run of the system to ensure everything runs smoothly. This way, we can catch any issues and fix them before they become bigger problems. 

 Прежде чем мы официально запустим систему, мы проведем пробный запуск, чтобы убедиться, что всё работает гладко. Таким образом, мы сможем выявить проблемы и устранить их до того, как они станут более серьёзными.

We’ll also use this time to run through various procedures to make sure that everyone is comfortable with the system. 

  Мы также используем это время, чтобы пройти различные процедуры, чтобы убедиться, что все чувствуют себя уверенно при работе с системой.

--------------------------------------------------------------------------

What will happen starting next month?- inventory management will become more efficient.

"to run a tight ship" means to manage a company, department, or team in an efficient and disciplined manner.

Carys says the system will be tested before it goes live. TRUE- "a dry run" is a practice session that is conducted before an actual event or activity.
How will Carys ensure the operations team is comfortable with the system?-
She will review key procedures with the team.Она проанализирует основные процедуры с группой
"to run through something" means to quickly review or summarize the details of a document, plan, or proposal.
---------------------------------------------------------------
In the long run, this new system will save us time and increase our efficiency. We’ll be able to better track our inventory levels and make sure we're not over- or under-ordering (Мы не перегружаем и не забираем.). Plus, with better data, we can make smarter (разумнее) decisions about which products to order and when.
In the long run в долгосрочной перспективе, в конечном итоге

Of course, if you run into problems or have questions, please don't hesitate to reach out
(
Не стесняйтесь связываться с нами.). We want to make sure this transition (преобразование) is as smooth as possible for everyone.
Run into problems – столкнуться с проблемами
В долгосрочной перспективе эта новая система сэкономит нам время и повысит нашу эффективность. Мы сможем лучше отслеживать уровни наших запасов и быть уверенными, что мы не делаем избыточных или недостаточных заказов. Кроме того, с лучшими данными мы можем принимать более разумные решения о том, какие продукты заказывать и когда.

Конечно, если у вас возникнут проблемы или у вас появятся вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам. Мы хотим убедиться, что этот переход будет максимально гладким для всех.
-------------------------------------------------------
The new inventory management system will bring immediate benefits to the way in which the team track inventory and make decisions. FALSE- "in the long run" means the long-term consequences of something over a period of time.

If they run into problems or have questions.
"to run into problems" means to encounter difficulties or obstacles.(столкнуться с трудностями или препятствиями.)
How will Carys ensure the operations team is comfortable with the system?
She will review (пересмотрит) key procedures with the team.
"to run through something" means to quickly review or summarize the details of a document, plan, or proposal.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

3.11.25 Пропуск ужина как путь к здоровью. АА МИКУЛИН https://www.youtube.com/watch?v=xiPZRnMWHDU Вот свод всех тезисов из речи Микулина «Пр...