Я НАДЕЮСЬ, ЧТО НАЙДУ ВСЕ СИЛЫ,
ЧТОБЫ ЖИТЬ БЕЗ СТРАХА И БЕЗ СБОЯ.
Я НЕ СДАМ ПОЗИЦИЙ ДО МОГИЛЫ:
ВЕДЬ ДЕРЕВЬЯ УМИРАЮТ СТОЯ. И если зло появляется в моей жизни, я говорю: “Это факт не моей, а их биографии, ко мне это не имеет никакого отношения. Зло меня не касается».
воскресенье, 16 марта 2025 г.
16.03.25 English for Business Chapter 18 Lesson 3
Managing project risks
Identify idioms to talk about projects and presentations
Phraseological units:
In the long run – в долгосрочной перспективе, в конечном итоге
Marketing needs to run a tight ship – маркетинг должен работать в строгом режиме
Run into problems – столкнуться с проблемами
Run through something – просмотреть, пробежать, повторить для тренировки
To do a dry run – провести тестирование или пробный прогон
To run a tight ship – управлять с жестким контролем
Слова:
Agenda – повестка дня
Budget – бюджет
Competitiveness – конкурентоспособность
Control – контроль
Data security – безопасность данных
Discipline – дисциплина
Efficiency – эффективность
Feasibility – целесообразность
Innovation – инновация
Investing – инвестиции
Onboarding – адаптация (новых сотрудников)
Presentation – презентация
Project plan – проектный план
Sustainability – устойчивость
Timing – согласование по времени
to run through something - просмотреть, пробежать, повторить для тренировки - quickly review or summariseLet's run through the presentation one more time before the client meeting.
Фраза "to run through something" имеет несколько значений в зависимости от контекста. Вот основные варианты:
Просмотреть/пересмотреть что-либо быстро"Let me run through the report before the meeting."Позволь мне бегло просмотреть отчет перед встречей.
Повторить что-либо для проверки или тренировки "We need to run through the presentation one more time."Нам нужно еще раз пробежать презентацию.
Растратить что-либо быстро (например, деньги или ресурсы)"He ran through his savings in just a few months."Он растратил свои сбережения всего за несколько месяцев.
Пронзить или ударить чем-то (в старомодном или литературном смысле)"The knight ran his opponent through with a sword."Рыцарь пронзил своего противника мечом.
Контекст всегда подскажет, какое значение подходит.
Сan we run through the budget again to make sure we haven't missed anything -quickly review the details of the budget To run through something means to quickly review or summarise the details of a document, plan or proposal.
We need to run through the proposal to ensure we're meeting all the requirements.
to run a tight ship - управлять с жестким контролем"
The phrase "to run a tight ship" means to manage something, such as a business, organization, or project, with strict discipline, efficiency, and control. It often implies (это означает) that the person in charge (ответственный) ensures everything is well-organized and that there is little to no tolerance for mistakes or inefficiency.
Фраза "управлять с жестким контролем" означает управлять чем-то, например бизнесом, организацией или проектом, с строгой дисциплиной, эффективностью и контролем. Это часто подразумевает, что ответственный за все обеспечивает, чтобы все было хорошо организовано и что существует мало или нет терпимости к ошибкам или неэффективности.
Фраза "to run a tight ship" означает управлять чем-либо, например, бизнесом, организацией или проектом, с строгой дисциплиной, эффективностью и контролем. Это часто подразумевает, что руководитель обеспечивает четкую организацию и практически не допускает ошибок или неэффективности.
Слово"tight" имеет множество значений в зависимости от контекста. Вот основные значения:
Основные значения:
Плотный, тесный, тугой
Пример: "The lid is very tight."
– Крышка очень плотно закрыта.
Близкий, тесный (о дружбе или отношениях)
Пример: "We are tight friends."
– Мы близкие друзья.
Строгий, жёсткий, требовательный
Пример: "She runs a tight schedule."
– У неё очень плотный график.
Напряжённый (о ресурсах или времени)
Пример: "The deadline is tight."
– Сроки очень сжатые.
Сдержанный или ограниченный (например, бюджет)
Пример: "They are on a tight budget."
– У них ограниченный бюджет.
Компактный, хорошо сделанный
Пример: "That’s a tight presentation!"
– Это крутая презентация!
It's essential to run a tight ship when managing a remote team.(руководить отдаленной командой)
"With a startup it's critical to run a tight ship to ensure you're spending wisely" Для стартапов важно быть осторожным, чтобы гарантировать разумные расходы."-
He believes startups can have a more carefree attitude to management.Он считает, что стартапы могут иметь более беззаботное отношение к руководству. FALSE -To run a tight ship means to manage a company, department or team in an efficient and disciplined manner.(эффективно и дисциплинированно).
Our financial stability is a result of the CFO running a tight ship.
to do a dry run - тестировать -"to do a dry run" означает провести пробный прогон или репетицию чего-либо заранее, чтобы подготовиться к настоящему событию. Это как тестовая проверка, позволяющая убедиться, что всё работает правильно, и избежать ошибок.
"We should do a dry run of the presentation before showing it to the clients."
– Нам нужно провести пробный прогон презентации перед тем, как показать её клиентам.
"The team did a dry run of the new system before it went live."
– Команда провела тестовую проверку новой системы перед запуском
Can we do a dry run of the new product launch to test the marketing plan?
"The HR team will do a dry run of the new onboarding(адаптация) process to identify gaps." Группа HR проведет предварительный анализ нового процесса внедрения для выявления пробелов. What will the HR team do?-test the new onboarding process
The project manager did a dry run of the project plan to ensurefeasibility.(целеообразности)
in the long run - "в долгосрочной перспективе" или "в конечном итоге".
"It might be expensive now, but in the long run, it will save us money."
–Сейчас это может быть дорого, но в долгосрочной перспективе это сэкономит деньги.
Investing in employee training will pay off in the long run with improved productivity.
Benjamin is talking to the Finance department. Which statement is true?
"Investing in digital transformation will benefit (полезно) the company in the long run by increasing" -Инвестиции в цифровую трансформацию принесут компании пользу в долгосрочной перспективе за счет увеличения-Investing now will mean greater efficiency in the future.
We need to focus on sustainability in the long run to remain competitive. Мы должны сосредоточиться на устойчивости в долгосрочной перспективе, чтобы оставаться конкурентоспособными.
to run into problems - столкнуться с проблемами или неожиданными трудностями.
"We ran into problems with the new software installation."
– Мы столкнулись с проблемами при установке нового программного обеспечения.
"He ran into problems while trying to meet the project deadline."
– Он столкнулся с трудностями, пытаясь уложиться в сроки проекта.
"The marketing campaign ran into problems when negative feedback surfaced on social media"-Маркетинговая кампания столкнулась с проблемами, когда в социальных сетях появились негативные отзывы -True - To run into problems means to encounter difficulties or obstacles.Столкнуться с проблемами означает столкнуться с трудностями или препятствиями.
The project ran into problems when the team discovered a major design flaw.
Проект столкнулся с проблемами, когда команда обнаружила крупный проектный недостаток.
Marketing needs to run a tight ship to stay on top of campaigns. Маркетинг должен работать в тесном режиме, чтобы быть в курсе всех кампаний.
I'll run through the agenda for the meeting to make sure we stay on track. Я прочитаю повестку дня встречи ,чтобы убедиться, что мы остаемся на верном пути.
It's important to run through the project plan with the team before we start. The IT department needs to run a tight ship when it comes to data security.
We'll do a dry run of the software update before deploying it to clients.
Мы проведем предварительное тестирование обновления программного обеспечения перед развертыванием на клиентах.
It's important to invest in R&D in the long run to stay innovative.
Важно инвестировать в НИОКР в долгосрочной перспективе оставаться инновационным.
Let's do a dry run of the presentation to make sure the timing is right.
Давайте проведем предварительную презентацию, чтобы убедиться, что время подходящее.
Cost-cutting measures may harm the business in the long run.
Меры по сокращению издержек могут нанести ущерб бизнесу в долгосрочной перспективе.
We ran into problems when a key team member resigned without notice.
Мы столкнулись с проблемами, когда один из ключевых членов команды подал в отставку без предварительного уведомления.
Комментариев нет:
Отправить комментарий