28.08.24 English for Business Chapter 8 Lesson 1
Discussing budgetsLearn to discuss budget plans and finances
Here's a tip!
Let's now look at some words and phrases that are useful when discussing budget plans and finances at work. We'll learn things like:
What is this going to cost? Сколько это будет стоить? |
We've been given a bigger budget. Нам выделили больший бюджет. |
We have a tight (ограниченный, плотный,) budget for this. Мы имеем ограниченный бюджет для этого. |
to budget - составить бюджет Have we budgeted for this? What is this going to cost? We have a tight budget for this. We've been given a bigger budget.
Here's a tip!
There are a number of expressions that contain the word "budget", and these combinations crop up (возникают) often in conversation. Here are some examples.
Over budget — "превышение бюджета".
Under budget — по бюджету "с экономией".
To keep within budget — укладываться в бюджет" или "держаться в рамках бюджета".
to extend a budget - увеличить бюджет Could we extend the budget? We've extended the budget for that project.
a margin- маржа, прибыль, запас прочности, граница, край, поля страницы, отрыв It's always good to leave a margin when costing a project.- Всегда хорошо оставить маржу при расчете стоимости проекта.
Margin происходит от латинского слова "margo," что означает "край" или "граница." В английский язык слово пришло через старофранцузское "marge," имея значение "край" или "поля (страницы)."
Перевод слова "margin" в зависимости от контекста может быть различным:
- Мера, граница, край — используется в физическом смысле для обозначения границы чего-либо (например, поля на странице).
- Маржа, прибыль, разница — в бизнесе и финансах обозначает разницу между стоимостью продажи товара и его себестоимостью или другие виды разницы в значениях.
- Запас, запас прочности — в переносном смысле может означать дополнительное пространство или ресурсы, оставленные на случай непредвиденных обстоятельств.
Слово "margin" имеет множество употреблений в различных контекстах. Вот несколько примеров:
Физический край или поля (страницы):
- "Please write your comments in the margin of the page."
("Пожалуйста, напишите свои комментарии на полях страницы.")
- "Please write your comments in the margin of the page."
Финансовый термин (разница или маржа):
- "The company's profit margin increased by 5% this quarter."
("Прибыльная маржа компании увеличилась на 5% в этом квартале.") - "We need to maintain a healthy margin to stay competitive."
("Нам нужно поддерживать здоровую маржу, чтобы оставаться конкурентоспособными.")
- "The company's profit margin increased by 5% this quarter."
Политика и опросы (разница голосов):
- "The candidate won by a narrow margin."
("Кандидат выиграл с небольшим отрывом.")
- "The candidate won by a narrow margin."
Временной или количественный запас:
- "There is a small margin for error in this experiment."
("В этом эксперименте маленький запас на ошибку.") - "We should finish the project ahead of the deadline to have a margin for any revisions."
("Нам следует завершить проект до дедлайна, чтобы иметь запас времени на возможные исправления.")
- "There is a small margin for error in this experiment."
Таким образом, "margin" является многозначным словом, широко используемым в английском языке в разных сферах. Значение зависит от контекста, и перевод нужно выбирать исходя из этого контекста.
Listen to the dialogue. What question does Adrian ask his boss? - Have we budgeted for this?
"So we're going to need two more members of staff at the meeting in Milan. Could you organize this, Adrian? Have we budgeted for this, or do I need to speak to the finance team?"
"Итак, нам нужно ещё два сотрудника на встречу в Милане. Адриан, мог бы ты это организовать? Мы заложили это в бюджет, или мне нужно поговорить с финансовой командой?"
What is this going to cost?
We've been given a bigger budget.
Listen to the audio. Select the most accurate statement.
Dear Tom,
I'm writing to you regarding (в отношении) the media project. The budget has been cut, so I'd like to schedule a meeting with you to discuss this. I look forward to hearing from you.
Best regards,
The budget for Serena's project has been cut.
Дорогой Том,
Я пишу вам по поводу медиапроекта. Бюджет был сокращен, поэтому я хотел бы назначить встречу, чтобы это обсудить. Буду рад получить ваш ответ.
С наилучшими пожеланиями,
-----------------------------------------------------------------------------------------------
to schedule - запланировать, назначить, наметить
"To schedule" — английский глагол, который переводится как "назначить", "запланировать", "составить расписание".
Происхождение
Слово "schedule" пришло в английский язык из латинского языка через старофранцузский. В латинском языке "schedula" означало "маленький листок бумаги" или "пергамент", на котором что-то записано.
Употребление
В современном английском языке "to schedule" используется в значении назначать или планировать что-то на определённое время. Этот глагол часто применяется в деловой переписке, на работе, в образовательных учреждениях, а также в повседневной жизни.
To schedule a meeting — назначить встречу.
- "We need to schedule a meeting for next Tuesday."
("Нам нужно назначить встречу на следующий вторник.")
- "We need to schedule a meeting for next Tuesday."
To schedule an appointment — назначить встречу или прием.
- "I will schedule an appointment with the dentist."
("Я запишусь на прием к стоматологу.")
- "I will schedule an appointment with the dentist."
To schedule an event — запланировать мероприятие.
- "The company has scheduled a training event for next month."
("Компания запланировала учебное мероприятие на следующий месяц.")
- "The company has scheduled a training event for next month."
Как употреблять
- To schedule something: используйте этот глагол, когда вам нужно договориться о дате и времени события, мероприятия, встречи и т.д.
- To be scheduled: в пассивной форме используется, чтобы описать что-то, что уже запланировано. Например: "The meeting is scheduled for Friday." (Встреча запланирована на пятницу.)
Таким образом, "to schedule" — это ключевое слово, которое используется в английском языке для организации времени и мероприятий.
А Schedule как существительное переводится на русский язык как "расписание", "график", "план" или "распорядок".
Происхождение
Слово "schedule" происходит от латинского "schedula," означающего "маленький листок бумаги" или "список." В дальнейшем оно перешло в старофранцузский язык как "cedule," и оттуда попало в английский язык.
Употребление
Schedule как существительное используется для обозначения плана или списка мероприятий, задач, событий, назначенных на определённые даты и время. Слово "schedule" часто встречается в рабочих, образовательных, транспортных и личных контекстах.
Примеры употребления
Work schedule — рабочий график."I have a flexible work schedule."
- ("У меня гибкий рабочий график.")
Flight schedule — расписание рейсов.
- ("Проверьте расписание рейсов на наличие изменений.")
School schedule — школьное расписание.
- ("Новое школьное расписание будет опубликовано на следующей неделе.")
Meeting schedule — расписание встреч.
- ("Пожалуйста, пришлите мне расписание встреч на следующий месяц.")
Project schedule — план проекта.
- ("Нам нужно обновить план проекта, чтобы уложиться в новый срок.")
Используйте "schedule" как существительное, когда говорите о планировании времени или событий.
Можно также использовать с предлогами:On schedule — по расписанию.
"The train is running on schedule."
- ("Поезд идет по расписанию.")
"The project is behind schedule."
- ("Проект отстает от графика.")
"We finished the work ahead of schedule."
- ("Мы закончили работу с опережением графика.")
- Таким образом, "schedule" как существительное широко используется для обозначения планов и расписаний, будь то в профессиональной среде, образовательных учреждениях, в личной жизни или других контекстах, связанных с планированием и организацией времени.
-----------------------------------------------------------
Did we stay within budget?
-Hey Mahmet, how is the costing going?
-Hey, it's going well? I've left a good margin.
Mehmet is costing a project for his boss.
Here's a tip!
Let's have another look at all the expressions we've learned before we practise some more:
English for Business Chapter 8 Lesson 1
Вот слова и выражения в алфавитном порядке:
- A bigger budget — больший бюджет
- A margin — маржа, прибыль, запас прочности, граница, край, поля страницы, отрыв
- A schedule — расписание, график, план, распорядок
- A tight budget — ограниченный бюджет
- Budget cut — сокращение бюджета
- Over budget — сверх бюджета, превышение бюджета
- To budget — составить бюджет
- To budget for something — заложить что-то в бюджет
- To extend a budget — увеличить бюджет
- To go over budget — превысить бюджет
- To keep within budget — не превышать бюджет
- To schedule — запланировать, назначить, наметить
- To stay within budget — укладываться в бюджет
- Under budget — по бюджету, с экономией
- We have a tight budget — мы имеем ограниченный бюджет
- We’ve been given a bigger budget — нам выделили больший бюджет
- What is this going to cost? — сколько это будет стоить?
Комментариев нет:
Отправить комментарий