вторник, 16 апреля 2024 г.

 16.04.24 ENGLISH FOR BUSINESS

Chapter  1 Lesson 1

Discussing bribery and corruption Обсуждение вопросов взяточничества и коррупции

Learn about dishonest business practices Узнайте о нечестной деловой практике

to bribe - подкупать, давать взятки

The director has been accused (обвинили) of trying to bribe a member of the council.

---------------------------------------------------------------

 "We have strict guideline about gift giving with clients. У нас строгие руководящие принципы относительно дарения подарков клиентам.                            Overly (чрезмерный) generous gift could be considered an attempt to bribe them into giving you conditions that are unfair to the competition."   Слишком щедрый подарок может рассматриваться как попытка подкупа их в предоставлении вам условий, которые несправедливы по отношению к конкурентам.

------------------------------------------------------------------

To bribe" is to offer someone money to persuade them to help you. We also say "to offer someone a bribe".Подкупить" означает предложить кому-то деньги, чтобы убедить их помочь вам. Мы также говорим "предложить кому-то взятку".

a kickback - взятка, незаконное вознаграждение откат- это незаконный или неэтичный вид вознаграждения, который одна сторона предоставляет другой стороне в обмен на предпочтительное обращение или выгодное решение. Обычно это происходит в деловой сфере, когда компания или частное лицо предлагает комиссию, подарок или другие блага в обмен на заключение выгодного контракта или сделки. Кикбэк является формой коррупции и часто запрещен законом. Таким образом, ключевое различие между kickback и bribe заключается в том, что первый связан с коммерческими сделками и компенсацией за предпочтительное обращение, тогда как второй связан с предоставлением платы за влияние или преимущественное решение, часто нарушающее закон.

The sales director is reported (говорят) to have demanded a kickback in exchange for the contract.    Говорят, что директор по продажам потребовал откат в обмен на контракт.

" The contract that inflated the project costs and offered the project manager at kickback  from the extra funds. They are both currently waiting charges relating to this bribe.

The contract that inflated (завысил) the project costs and offered the project manager a kickback from the extra funds.(средства) Контракт, который завысил стоимость проекта и предложил менеджеру проекта откат из дополнительных средств.

They are both currently (в настоящее время) waiting charges relating to this bribe. В настоящее время оба ожидают обвинения, связанного с этой взяткой.

"A kickback" is a special form of "bribe".

Here's a tip!

"A kickback" is a special form of "bribe" in which someone in power agrees to an illegal act in order to receive part of the money generated from it."Откат" - это особая форма "взятки", в которой кто-то из власти соглашается на незаконное действие, чтобы получить часть денег, полученных от него.

A top executive was dismissed when she was found (была найдена) to have been bribing a government official.Одна из руководителей была уволена, когда выяснилось, что она давала взятку государственному чиновнику.

A top executive was dismissed when she was found to have been offering bribes to a government official.

The purchasing manager was dismissed after demanding a kickback from suppliers for awarding (вручение) them contracts.            Менеджер по закупкам был уволен после того, как потребовал отката от поставщиков за предоставление контрактов.

corruption -разложение, искажение, растление, подкуп..."Corruption" - это понятие, означающее злоупотребление доверием, властью или должностью в целях получения личной выгоды, обычно через незаконные или неэтичные средства. Это может включать в себя взяточничество, мошенничество, подкуп, откаты и другие формы недобросовестного поведения.

The company's reputation has suffered after recent accusations of corruption.   Репутация компании пострадала после недавних обвинений в коррупции

"What worries me are all the stories of illegal deals, cash payments without receipts, and the latest news about them paying off politicians and judges to get what they want."Что беспокоит меня, так это все истории о незаконных сделках, наличных платежах без чеков. И последние новости о том, как они подкупают политиков и судей, чтобы получить то, что им нужно.

Candice is worried about "corruption".TRUE                                  "Corruption" is illegal or dishonest behaviour, especially by people in authority.                                                                                            Here's a tip!

"Corruption" is illegal or dishonest behaviour, especially by people in authority.

A person is "corrupt" if they engage
(заниматься, вовлечены)) in illegal or dishonest behaviour.Лицо считается "коррумпированным", если оно совершает противоправное или нечестное поведение.

It seems like there's a lot of corruption in politics these days.Кажется, в политике сейчас много коррупции.

It seems like there are a lot of corrupt politicians these days.

There's been a lot in the news recently about the levels of corruption in business and politics.

"Corruption" is illegal or dishonest behaviour, especially by people in authority.
sleaze - дешёвка, аморальность, подлость" или "непристойность". We use "sleaze" for activities that are immoral but not necessarily illegal.                                                                                                        Mr Davis is keeping a low profile (профиль) amid (в условиях, на фоне) rumors (слухов) of sleaze.Мистер Дэвис старается не выходить на передний план в свете слухов о подлом поведении.

While the extravagant (непомерные) bonus is awarded to top managers were technically (формально) within the law and therefore not forms of corruption Many consider them corporate sleaze. Хотя щедрые премии, выданные топ-менеджерам, формально не нарушали закон и поэтому не являются формами коррупции, Многие считают их корпоративной подлостью.

Which statement is true about the top managers' bonuses?

They were seen as immoral.

We use "sleaze" for activities that are immoral but not necessarily illegal.

Here's a tip!

"Sleaze" means dishonest or immoral activities, usually related to business or politics.

A person who engages in dishonest or immoral activities is "sleazy".

The CEO's reputation was damaged by rumours of sleaze.

The CEO was rumoured to be involved in sleazy behavior.По слухам, гендиректор замешан в грязном поведении.

"Chief Executive Officer" = CEO (Генеральный директор) -

It was sleazy of HR to offer the position to the director's husband, who wasn't the best candidate.
We use "sleazy" to describe a dishonest or immoral person or their behaviour.

sleaze= dishonest or immoral behavior
corruption = dishonest and illegal behavior

We use "sleaze" for acts which are immoral but not necessarily illegal. "Corruption" is illegal.

The doctor refused the kickback saying she was not open to being bribed.

"A kickback" is a form of "bribe". We also say "to bribe someone".

While the extravagant (непомерные) bonus is awarded to top managers were technically (формально) within the law and therefore not forms of corruption. Many consider them corporate sleaze. Хотя щедрые премии, выданные топ-менеджерам, формально не нарушали закон и поэтому не являются формами коррупции, Многие считают их корпоративной подлостью.




Комментариев нет:

Отправить комментарий

 3.11.25 АА Микулин. Причины отказа от еды на ночь ТЕЗИСЫ ПО МИКУЛИНУ О ВРЕДЕ ПОЗДНЕЙ ЕДЫ https://www.youtube.com/watch?v=xiPZRnMWHDU 1. По...