понедельник, 28 октября 2024 г.

31.10.24 READING p.30, p. 187 (2 parts)

Possible answers - on the board


Disasters: an earthquake, a hurricane(ураган), a storm, a

tsunami, flooding, war or a bombing, a terrorist act,

an accident (plane crash / train crash, etc.)
    1. Earthquake [ˈɜːrθ.kweɪk] - Землетрясение

    2. Flood [flʌd] - Наводнение

    3. Hurricane [ˈhɜːrəkeɪn] - Ураган

    4. Tornado [tɔːrˈneɪdoʊ] - Торнадо

    5. Tsunami [tsuːˈnɑːmi] - Цунами

    6. Volcanic eruption [vɒlˈkænɪk ɪˈrʌpʃən] - Извержение вулкана

    7. Landslide [ˈlænd.slaɪd] - Оползень

    8. Avalanche [ˈævəˌlæntʃ] - Лавина

    9. Drought [draʊt] - Засуха

    10. Wildfire [ˈwaɪld.faɪər] - Лесной пожар

    11. Blizzard [ˈblɪz.ərd] - Метель

    12. Heatwave [ˈhiːt.weɪv] - Тепловая волна

    13. Pandemic [pænˈdemɪk] - Пандемия

    14. Nuclear accident [ˈnuːkliər ˈæksɪdənt] - Авария на атомной станции

    15. Oil spill [ɔɪl spɪl] - Разлив нефти

    16. Plane crash [pleɪn kræʃ] - Авиационная катастрофа

    17. Shipwreck [ˈʃɪprek] - Кораблекрушение

    18. Industrial accident [ɪnˈdʌstriəl ˈæksɪdənt] - Промышленная авария

    19. Chemical spill [ˈkemɪkəl spɪl] - Химическое загрязнение

    20. Explosion [ɪkˈsploʊʒən] - Взрыв

  1. 4

Things that spoil a holiday: losing luggage; getting

robbed (or some other crime); getting ill (food

poisoning, etc.); long delays travelling or cancelled

flights; terrible accommodation (e.g. half built, noisy,

dirty, etc.); bad weather (recycle vocab from the last section перерабатывать словарь из последнего раздела)
----------------------------------------------------------
Bad weather [bæd ˈwɛðər] - Плохая погода
Losing luggage [ˈluːzɪŋ ˈlʌɡɪʤ] - Потеря багажа
Illness or injury [ˈɪlnəs ɔr ˈɪnʤəri] - Болезнь или травма
Flight delays [flaɪt dɪˈleɪz] - Задержки рейсов
Accommodation issues [əˌkɒməˈdeɪʃən ˈɪʃuːz] - Проблемы с размещением
Lost or stolen belongings [lɔst ɔr ˈstəʊlən bɪˈlɒŋɪŋz] - Потеря или кража вещей
Poor customer service [pʊr ˈkʌstəmər ˈsɜːvɪs] - Плохое обслуживание клиентов
Language barriers [ˈlæŋɡwɪdʒ ˈbæriərz] - Языковые барьеры
Overcrowded tourist spots [ˌoʊvərˈkraʊdɪd ˈtʊrɪst spɑts] - Переполненные туристические места
Unexpected expenses [ˌʌnɪkˈspɛktɪd ɪkˈspɛnsɪz] - Непредвиденные расходы
Bad food [bæd fuːd] - Плохая еда
Transportation problems [ˌtrænspərˈteɪʃən ˈprɑbləmz] - Проблемы с транспортом
Travel companions' disagreements [ˈtrævəl kəmˈpænjənz dɪsəˈɡriːmənts] - Разногласия с попутчиками
Security concerns [sɪˈkjʊrɪti kənˈsɜrnz] - Вопросы безопасности
Poor itinerary planning [pʊr aɪˈtɪnərəri ˈplænɪŋ] - Плохое планирование маршрута
==============================
Culture notes
The Chernobyl disaster was a catastrophic nuclear
accident that occurred on 26 April 1986 at the Chernobyl
Nuclear Power Plant in Ukraine, then a part of the Soviet
Union. An explosion and fire released large quantities of
radioactive particles into the atmosphere, which spread
over much of the western USSR and Europe. Thirty-one
people died at the time. However, many more were
later to develop cancers. The site, and the nearby city
of Pripyat, are still deserted, and tourists can visit on
organised excursions.
Hiroshima is the largest city in the Chugoku region of
western Honshu, the largest island of Japan. It is known
worldwide as the first city in history to be targeted by a
nuclear weapon when the United States Army Air Forces
dropped an atomic bomb on it at 8.15 a.m. on August 6,
1945, near the end of World War II. Approximately 70%
of the city’s buildings were destroyed in the attack and
over 100,000 people died. The Hiroshima Memorial Peace
Park is located in the heart of the city, and includes the
remains of buildings damaged in the explosion.
Pompeii was an ancient Roman city near modern
Naples in Italy. It was mostly destroyed and buried under
six metres of ash and pumice by the eruption of Mount
Vesuvius in 79 AD. Objects, works of art and the shapes
of human bodies have been perfectly preserved there.
The site attracts 2.5 million visitors every year.
Answers
Chernobyl: the site of a nuclear power plant disaster
that took place in 1986, killing 31 people and causing
long-term health issues due to the radioactive
contamination.
Pompeii: the ancient ruins of a city which was
completely destroyed by a volcano in the first century.
The remains include plaster casts of the victims, like
those shown in the photo.
Hiroshima: the site of the first nuclear bomb
explosion. There’s now a memorial peace park, which
commemorates the people who died and attracts
many tourists.
Tower of London: many people were imprisoned and
executed there. It is a major tourist attraction in
London.

ex 4 p.30
Answers
1 On this website, some people take and upload
selfies (pictures of themselves taken with mobile
phones) in serious or inappropriate places: the
author realises she did something similar when
she took photos of a dead person in Pompeii.
2 She’s interested in history; visiting these places
reminds her of the power of nature and the value
of her own life.
3 It organises meetings with journalists (experts); it
takes tourists to see real situations. (Students may
also refer back to the first part of the text – they
organise visas and security.)
4 Disaster tourism provides money and restores
pride to the community.
5 She thinks that maybe it’s quite a good thing. It
can help tourists to have a deeper understanding
of the world and also helps communities who are
suffering.
------------------
p.30, part 1

STRANGE WORLD Is disaster tourism such a total disaster?

Является ли катастрофический туризм такой тотальной катастрофой?

For most of us, if we describe a holiday as a disaster, it might mean we got robbed, were stuck indoors as it poured with rain outside, or experienced any number of other things that could spoil our two weeks of relaxation.

Для большинства из нас, если мы описываем отпуск как катастрофу, это может означать, что нас ограбили, мы были заперты в помещении из-за сильного дождя снаружи или испытали множество других вещей, которые могли бы испортить наши две недели отдыха

We generally want to avoid these things. So you might be surprised to learn that there are now companies that actually organise 'disaster experiences' for people looking for adventure in their time off.

Мы обычно хотим избежать таких вещей. Поэтому вы можете удивиться, узнав, что сейчас существуют компании, которые фактически организуют «катастрофические впечатления» для людей, ищущих приключения в свое свободное время.

You can travel to look for a storm – the kind that might blow your house down, not just blow your hat off. Or perhaps you might like to visit a war zone?

Вы можете отправиться на поиски шторма – такого, который может снести ваш дом, а не просто сдуть вашу шляпу. Или, возможно, вы захотите посетить зону боевых действий?

Visas, travel and accommodation can all be arranged and personal protection can be provided at a cost of anything up to $20,000. How about visiting Chernobyl, the nuclear power plant that exploded in 1986?

Визы, путешествия и проживание можно организовать, а личная защита может быть предоставлена по цене до 20,000 долларов. Как насчет посещения Чернобыля, атомной электростанции, которая взорвалась в 1986 году?

There is even a company that organises a realistic simulation of a plane crash 'including a smoke-filled cabin.' According to their website, this could provide an excellent day out for employees as a company team-building experience, because 'disasters bring people closer together!'

Существует даже компания, которая организует реалистичное моделирование авиакатастрофы «включая заполненную дымом кабину». Согласно их сайту, это может стать отличным днем для сотрудников в рамках корпоративного тимбилдинга, потому что «катастрофы сближают людей!» 

Are they serious? Don't we have enough stress at work without having to pretend we’re all going to die

Они серьезно? Разве у нас нет достаточно стресса на работе без необходимости притворяться, что мы все умрем?

-------------------------------------------------------------

p.187 part 2

As you can probably tell, my initial reaction when I first read about the phenomenon of disaster tourism and experiences was to think these people are mad. Как вы, наверное, поняли, моя первая реакция, когда я впервые прочитал о феномене катастрофического туризма и впечатлений, была думать, что эти люди сумасшедшие.

I saw it as holidays in other people’s misery. Я воспринимал это как отпуск на чужом несчастье.

I told myself that there’s no way I would be interested in anything like that, but then I started thinking about some of the places I’ve visited over the years. Я сказал себе, что ни за что не буду интересоваться чем-то подобным, но потом я начал задумываться о некоторых местах, которые я посетил за эти годы.

I slowly came to realise that maybe I’m not so different. Я медленно начал осознавать, что, возможно, я не так уж и отличаюсь.

For instance, I’ve been to the Hiroshima Peace Memorial Park, which commemorates the people who died as a result of the first nuclear bomb. Например, я был в Парке мира Хиросимы, который увековечивает память людей, погибших в результате первой атомной бомбы.

I’ve visited many castles, like the Tower of London, where people were executed. Я посетил много замков, таких как Тауэр в Лондоне, где людей казнили.

Last year I went to Pompeii, the ancient ruins of a city which was completely destroyed by a volcano in the first century. В прошлом году я ездил в Помпеи, древние руины города, который был полностью разрушен вулканом в первом веке.

While there, I took a photo of a 2,000-year-old dead person. Там я сфотографировал 2000-летнего мертвого человека.

OK, I didn’t take a smiling photo of myself in front of it, like the people on the website ‘Selfies at serious places’. Хорошо, я не делал улыбающееся фото самого себя на его фоне, как люди на сайте "Селфи в серьезных местах".

But still, looking at it now, I am wondering why I took it, and I’ve come to the conclusion that perhaps I am a disaster tourist myself. Но все же, глядя на это сейчас, я задаюсь вопросом, почему я это сделал, и пришел к выводу, что, возможно, я сам являюсь катастрофическим туристом.

I guess I go to these places because I’m interested in history. Думаю, я посещаю эти места, потому что интересуюсь историей.

Visiting them reminds you of the power of nature and the value of your life. Посещение таких мест напоминает о силе природы и ценности жизни.

Many so-called disaster tourists actually have similar motivations, it’s just that the ‘history’ is now. Многие так называемые катастрофические туристы на самом деле имеют схожие мотивации, просто "история" для них происходит сейчас.

Nicholas Wood of the company Political Tours says: ‘We’re not for people looking for danger, we’re for people who want a deeper understanding of the world.’ Николас Вуд из компании Political Tours говорит: "Мы не для людей, ищущих опасности, мы для людей, которые хотят глубже понять мир."

His company sometimes takes clients to scenes of recent conflict to meet local people and experts, but may equally help clients understand the risks of the globalised financial world by touring the City of London and introducing them to decision-makers there. Его компания иногда берет клиентов на места недавних конфликтов, чтобы встретиться с местными жителями и экспертами, но также может помочь клиентам понять риски глобализированного финансового мира, проводя экскурсии по Лондону и знакомя их с лицами, принимающими решения.

James Wilcox, whose company does specialise in active areas of conflict, also argues his ‘disaster’ tours bring much-needed money to the places affected and locals welcome them. Джеймс Уилкокс, чья компания специализируется на активных зонах конфликтов, также утверждает, что его "катастрофические" туры приносят столь необходимые деньги пострадавшим местам, и местные жители их приветствуют.

To be honest, the majority think we’re crazy, but the second reaction is they’re proud. Честно говоря, большинство думают, что мы сумасшедшие, но вторая реакция - они гордятся.

It’s as if they’ve almost forgotten they have a lot to offer. Кажется, они почти забыли, что у них есть много чего предложить.

They might be struggling, but other people are willing to take the risk and travel halfway around the world to visit. Они могут испытывать трудности, но другие люди готовы рискнуть и пройти полмира, чтобы посетить их.

Maybe disaster tourism isn't such a disaster. Возможно, катастрофический туризм не такая уж и катастрофа.

=============================

Questions: ex 2.p.30 SB

  1. What examples of disaster tourism and disaster experiences are given?

    Examples of disaster tourism and disaster experiences include:

    • Searching for a storm that could blow your house down.

    • Visiting a war zone.

    • Visiting Chernobyl, where the nuclear disaster happened.

    • A realistic simulation of a plane crash, including a smoke-filled cabin.

  2. What does the author seem to think of disaster tourism?

    The author seems skeptical about disaster tourism and believes it adds unnecessary stress. The text suggests that we already have enough stress at work without pretending we're all going to die.

  3. What do you think of it? Would you want to try any of the holidays/days out mentioned?

    This depends on personal preferences, but many people would find these types of vacations too extreme and dangerous for their tastes. It might be interesting for those seeking adrenaline and unusual experiences, but for most, it's probably not an appealing vacation option.

  4. =================================

  5. Exercises 4,p.30 SB

    Exercise 4: Read the article again. Find:

    1. Why is the "Selfies at Serious Places" site mentioned? The "Selfies at Serious Places" site is mentioned to demonstrate that some people take selfies at disaster sites, which the author disapproves of.

    2. Two reasons why the author visits places with a bloody history.

      • The author believes that such places can help better understand historical events.

      • The author thinks that these places make one reflect on human nature and the reasons for cruelty.

    3. The goals of the company Political Tours. The goal of the company Political Tours is to offer tourists a better understanding of political and social events happening around the world.

    4. Two benefits of disaster tourism mentioned by James Wilcox.

      • Disaster tourism raises awareness and understanding of important events.

      • It helps support the economy of places affected by disasters.

    5. How does the author ultimately feel about disaster tourism and why? The author is ultimately skeptical about disaster tourism because they believe it adds unnecessary stress and not everyone can handle it well.


  6. Упражнение 4: Прочитайте статью снова. Найдите:

    1. Почему упоминается сайт "Селфи в серьезных местах"? Сайт "Селфи в серьезных местах" упоминается для демонстрации того, что некоторые люди делают селфи на местах катастроф, что вызывает неодобрение у автора статьи.

    2. Две причины, по которым автор посещает места с кровавой историей.

      • Автор считает, что такие места могут помочь лучше понять исторические события.

      • Автор считает, что такие места помогают задуматься о человеческой природе и причинах жестокости.

    3. Цели компании Political Tours. Цель компании Political Tours - предложить туристам возможность лучше понять политические и социальные события, происходящие в мире.

    4. Две пользы катастрофического туризма, упомянутые Джеймсом Уилкоксом.

      • Катастрофический туризм способствует осознанию и пониманию важных событий.

      • Он помогает поддерживать экономику мест, пострадавших от катастроф.

    5. Как автор в конечном итоге относится к катастрофическому туризму и почему? Автор в конечном итоге относится скептически к катастрофическому туризму, потому что считает, что это добавляет ненужный стресс и не все люди могут хорошо с этим справляться.

  7. =====================================

  8. Exercise 5,p30 SB       Work in groups. Discuss the questions.

    1. Can you think of any other places tourists visit that are associated with disasters and death? Would you want to visit them?

      • For example, one might mention Auschwitz, the 9/11 Memorial, Pearl Harbor. The decision to visit such places depends on personal preferences and attitudes towards historical events.

    2. What other benefits might there be to disaster tourism?

      • One could mention developing empathy, a better understanding of history, drawing attention to safety issues, and preventing disasters.

    3. Are there any problems with disaster tourism that the author hasn’t mentioned?

      • Potential problems could include exploitation of local communities, disrespecting the memory of those affected, and the risk of causing psychological distress to tourists and locals alike.

    4. Do you think there are times when/places where you shouldn’t take photos or selfies? Why?

      • Yes, there are definitely times and places where taking photos or selfies is inappropriate. For example, at memorial sites or during ceremonies, as it can be seen as disrespectful. It’s important to show sensitivity and respect for the significance of the place and the people affected.

    Упражнение 5: Работайте в группах. Обсудите вопросы

    1. Можете ли вы придумать другие места, которые туристы посещают, связанные с катастрофами и смертью? Хотели бы вы их посетить?

      • Например, можно упомянуть Освенцим, Мемориал 11 сентября, Перл-Харбор. Решение о посещении таких мест зависит от личных предпочтений и отношения к историческим событиям.

    2. Какие еще могут быть пользы катастрофического туризма?

      • Возможно, можно упомянуть развитие эмпатии, лучшее понимание истории, привлечение внимания к вопросам безопасности и предотвращению катастроф.

    3. Есть ли проблемы с катастрофическим туризмом, о которых автор не упомянул?

      • Потенциальные проблемы могут включать эксплуатацию местных сообществ, неуважение к памяти пострадавших и риск причинения психологического стресса как туристам, так и местным жителям.

    4. Считаете ли вы, что существуют времена или места, где не стоит делать фотографии или селфи? Почему?

      • Да, определенно существуют времена и места, где фотографирование или селфи являются неуместными. Например, на мемориальных местах или во время церемоний, так как это может восприниматься как неуважение. Важно проявлять чувствительность и уважение к значимости места и людям, пострадавшим от катастроф.

      • =====================================

    SB p.29,ex.9

    Match the two parts of the sentences:

    1. They said it’ll be hot and humid during the day, and so - h. it might get a bit chilly at night.

    2. They said it’s going to be really windy, so - d. we should take down the parasol or it’ll blow away.

    3. Apparently, it’s going to be really sunny, so - f. I might even get a suntan!

    4. They said it’ll be freezing and - a. it might drop to minus 10°.

    5. They said it’s going to be boiling hot all week and - b. on Tuesday it might reach 36°. I hate the heat!

    6. Apparently, it’s going to pour down tomorrow, so - e. I’ll probably stay at home and keep out of the rain!

    7. They said it’ll be generally quite warm during the day, but - h. it might get a bit chilly at night.

    8. The same as today: grey and miserable, but - g. they said it might clear up next week!

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Не старей! Просто не допускай этих 7 вещей | Микулин https://www.youtube.com/watch?v=nf0oy0EKq0Q Человеческое тело - это система, а не случа...