четверг, 22 августа 2024 г.

 English for Business 

Chapter 7  Lesson 4,5

Describing difficult negotiations
Learn adjectives to describe complicated negotiations

protractedпродолженный"., затяжной, длительный, затянувшийся "pro-" (вперед) и "tractus" (тянуть), что в совокупности означает "тянуть вперед".

"Protracted" происходит от латинского слова "protractus", которое является формой глагола "protrahere". Этот латинский глагол состоит из "pro-" (вперед) и "tractus" (тянуть), что в совокупности означает "тянуть вперед".: В современном английском языке "protracted" описывает что-то, что длится дольше, чем ожидалось или требуется. Это слово часто используется для описания процессов, событий или ситуаций, которые затягиваются по времени и становятся длительными и утомительными.

"protracted negotiations" (затяжные переговоры).

The protracted negotiations were finally concluded after several months.
Затяжные переговоры были наконец завершены после нескольких месяцев."
The protracted legal battle exhausted both parties involved.
Затяжная судебная тяжба измучила обе стороны.
The project faced several protracted delays before its completion.
Проект столкнулся с несколькими затяжными задержками до его завершения."

The protracted negotiations overran causing both teams to reschedule meetings.
Затяжные переговоры затянулись, заставив обе команды перенести встречи.
  1. "Protracted negotiations" — Затяжные переговоры
  2. "Overran" — Затянулись, превысили (время)
  3. "Causing both teams" — Заставив обе команды
  4. "To reschedule meetings" — Перенести встречи

Protracted negotiations и overran описывают разные аспекты затяжного процесса

Protracted negotiations означает, что переговоры продолжались дольше, чем ожидалось Это выражение акцентирует внимание на длительности переговоров, которые затянулись

Overran указывает на то, что что-то превысило запланированное время или границы В данном контексте это означает, что переговоры заняли больше времени, чем было запланировано

"Protracted negotiations can involve extensive discussion and often continue for multiple rounds of talks". Затяжные переговоры могут включать в себя обширные обсуждения и часто продолжаются на протяжении нескольких раундов переговоров.

Protracted" negotiations are usually resolved in one round of talks.False "Protracted" negotiations extend over a significant time period and often take multiple rounds of talks.

Due to the complexity of the issue, the negotiations turned out (оказалось) to be protracted.Ввиду сложности данного вопроса переговоры оказались затяжными
"Protracted" negotiations often take a long time due to the complicated nature of what is being discussed.
  • Protracted negotiations затяжные переговоры
  • Can involve extensive discussion могут включать в себя обширные обсуждения
  • Often continue for multiple rounds of talksчасто продолжаются на протяжении нескольких раундов переговоров
  • turned out (оказалось)
  • contentious - спорный, противоречивый, "спорный" или "вызывающий разногласия"

    Contentiousэто прилагательное, которое означает "спорный" или "вызывающий разногласия". Оно описывает ситуации или темы, которые приводят к спорам или конфликтам из-за их сложного или противоречивого характера. Contentious означает что-то, что вызывает споры или разногласия. Это слово может использоваться для описания ситуаций, тем или людей, склонных к конфликтам и спорам.

    The contract negotiations were contentious and led to a number of heated debates.
    Переговоры по контракту были спорными и привели к ряду горячих дебатов.

    "Wanna negotiations can often take a long time and decisions can be hard to reach in negotiations. Those that are contentious are characterized by disagreement and an aggressive atmosphere.

    Переговоры часто занимают много времени, и принятие решений может быть затруднено в переговорах. Те, которые являются спорными, характеризуются разногласиями и агрессивной атмосферой.

  • Negotiations can often take a long time Переговоры могут часто занимать много времени
  • Decisions can be hard to reachПринятие решений может быть затруднено
  • Contentious negotiations Спорные переговоры
  • Characterized by disagreementХарактеризующиеся разногласиями
  • Aggressive atmosphereАгрессивная атмосфера

  • Indecisive [ɪndɪˈsaɪsɪv] "нерешительный"

    Which words best describe "contentious" negotiations? =
    argumentative
    If negotiations are "contentious", they involve conflict and often heated disagreement between parties.

    Reaching a consensus was challenging as heated arguments arose during the contentious negotiations.Достижение консенсуса было непросто, поскольку в ходе спорных переговоров возникли горячие споры.
    Negotiations that are "contentious" (затянувшиеся) often involve arguments and strong differences of opinion.

    delicate- тонкий, чувствительный, деликатный, изысканный

    Delicate negotiations often require diplomacy to navigate sensitive cultural differences.
    Деликатные переговоры часто требуют дипломатии для преодоления чувствительных культурных различий.

    Delicate negotiations Деликатные переговоры
    Require diplomacy Требуют дипломатии
    Sensitive cultural differences Чувствительные культурные различия

    "Successfully concluding delicate negotiations is not easy and requires diplomacy tact and discretion (осторожность, конфиденциальность)". = Negotiations that are "delicate" are often challenging to conclude due to the sensitive nature of certain information.
    Переговоры, которые являются "деликатными" часто трудно завершить из-за конфиденциального характера некоторых сведений

    discretion - осторожность, конфиденциальность

    Negotiations that are delicateПереговоры, которые являются деликатными
    Challenging to concludeТрудно завершить
    Sensitive nature of certain informationЧувствительный характер определенной информации.

    "Delicate negotiations often involves topics that require a careful approach. When any missteps could escalate tensions and damage relationships".«Деликатные переговоры часто затрагивают темы, требующие осторожного подхода. Любые ошибки могут привести к эскалации напряженности и повреждению отношений».
    What kind of topics are discussed in "delicate" negotiations? -sensitive
    In "delicate" negotiations, parties discuss sensitive topics that require a lot of tact and diplomacy.
    В “деликатных” переговорах стороны обсуждают чувствительные темы, которые требуют большого такта и дипломатии.
    1. Delicate negotiations – деликатные переговоры
    2. Sensitive topics – чувствительные темы
    3. A lot of tact – большой такт
    4. Diplomacy – дипломатия
    1. Delicate negotiations – деликатные переговоры
    2. Careful approach – осторожный подход
    3. Escalate tensions – обострить напряженность
    4. Damage relationships – повредить отношения

    Sensitive чувствительный
    Sensationalсенсационный
    Sensibleразумный, здравомыслящий

    Eleventh-hour – это выражение на английском языке, которое используется для описания действий или решений, принятых в последний момент, когда времени практически не осталось.
    Eleventh-hour последний момент (в значении "в самый последний момент")

    We completed the project at the eleventh hour, just before the deadline.
    Мы завершили проект в последний момент, прямо перед дедлайном.
    The eleventh-hour decision saved the company from bankruptcy.
    Решение, принятое в последний момент, спасло компанию от банкротства.

    Выражение происходит из концепции того, что одиннадцатый час перед полночью – это крайне позднее время, что подчеркивает крайний срок. В средневековой Европе сутки считались с полуночи, и одиннадцатый час был последним возможным моментом, чтобы что-то сделать до завершения дня.

    Some eleventh-hour negotiations saved the company from a potential strike.Некоторые переговоры в последний момент спасли компанию от потенциальной забастовки.

    Despite the looming deadline, the eleventh-hour negotiations provided an opportunity for both parties to find common ground.
    Несмотря на надвигающийся срок, переговоры в последний момент предоставили возможность обеим сторонам найти общий язык.
  • Despite the looming deadline Несмотря на надвигающийся крайний срок
  • eleventh-hour negotiations переговоры в последний момент
  • provided an opportunityпредоставили возможность
  • find common ground найти общий язык
  • "Eleventh-hour" negotiations use the ordinal number (finishing with "-th") not the cardinal number (used for counting).

    Фразеологизм "find common ground" означает "найти общий язык" или "найти точки соприкосновения". Он используется, когда стороны обсуждения или конфликта обнаруживают общие интересы или цели, которые помогают им прийти к согласию, стороны находят "общую землю" или базу, на которой они могут сотрудничать. Это означает общие точки зрения, интересы или цели, которые могут стать основой для совместной работы.

    "During the meeting, both companies were able to find common ground on the terms of the contract, leading to a successful partnership."
    Although they had different opinions on many issues, they found common ground in their love for music."

    "Eleventh-hour" negotiations take place at the last possible moment before our deadline, whatever time of day that may occur."
    Переговоры в последний момент "проходят в последний возможный момент до истечения срока, независимо от того, какое время может наступить."
    Переговоры в последний момент происходят в самый последний возможный момент перед нашим сроком, в любое время дня, когда это может случиться."
    Eleventh-hour negotiations - переговоры в последний момент
    Это словосочетание описывает переговоры, которые происходят непосредственно перед установленным сроком.
    Last possible moment - последний возможный момент
    Указывает на самую позднюю точку времени, когда что-то может быть сделано.
    Before our deadline - перед нашим сроком
    Ссылается на время, до которого должно быть выполнено задание или завершено действие.
    Whatever time of day - в любое время дня
    Подразумевает, что действие может происходить в любое время суток, не имея конкретных временных ограничений.
    "Eleventh-hour" negotiations always finish at eleven o'clock.False -Eleventh-hour" negotiations happen very close to the deadline, whatever time of day they finish.

    What kind of negotiations often involve "heated arguments"?
    Какие переговоры часто включают "горячие споры"?
    -protracted - затяжной, продолжительный Объяснение: Этот прилагательное описывает что-то, что длится дольше, чем ожидалось, или требует больше времени, чем обычно. Например, если переговоры затягиваются на несколько месяцев, можно сказать, что они были protracted.
    -contentious - спорный, конфликтный Объяснение: Это прилагательное описывает ситуации или темы, которые вызывают споры или разногласия. Например, если обсуждение какого-то вопроса вызывает много споров между участниками, его можно назвать contentious.
    -Eleventh-hour - в последний момент перед сроком (deadline) Объяснение: Это выражение используется для описания действий или решений, которые принимаются в последний возможный момент перед истечением срока. Например, если переговоры завершаются в последнюю минуту перед дедлайном, они происходят на eleventh-hour.
    contentious -= controversial противоречивый, спорный

  • Contentious: Используется для описания ситуаций или взаимодействий, в которых есть активный конфликт и трудности в достижении соглашения.
  • Controversial: Используется для описания идей, тем или вопросов, которые вызывают общественные споры и обсуждения.

  • In "contentious" negotiations, topics are discussed that are controversial (противоречивые) and can cause disagreement.

    "contentious" negotiations - Когда говорят о contentious negotiations, имеют в виду, что процесс переговоров сложный и сопровождается частыми спорами, трудностями в достижении компромиссов и возможными конфликтами между участниками.

    During the contentious negotiations over the new trade agreement, both sides were unable to agree on key terms, leading to multiple delays.
    Во время конфликтных переговоров по новому торговому соглашению обе стороны не смогли согласовать ключевые условия, что привело к множеству задержек.
    The contentious nature of the negotiations was evident as both parties were unwilling to make any concessions.
    Спорный характер переговоров был очевиден, так как обе стороны были не готовы пойти на уступки.
    Contentious negotiations often require mediation to help resolve disputes and reach an agreement.
    Спорные переговоры часто требуют посредничества для помощи в разрешении споров и достижении соглашения.

    Select the type of negotiation that requires lots of diplomacy. = delicate
    Выберите тип переговоров, который требует много дипломатии
    If a negotiation is "delicate" it means the topic is sensitive and diplomacy is required.
    Due to the delicate nature of the negotiations, diplomacy was crucial to avoid creating conflict.
    Ввиду деликатного характера переговоров, дипломатия была решающей для того, чтобы избежать возникновения конфликта.
    In "delicate" negotiations, diplomacy is required to avoid causing offence.На "деликатных" переговорах дипломатия необходима, чтобы не нанести никакого оскорбления
    crucial - важный,решающий, ключевой

    The protracted nature of the negotiations caused frustration among stakeholders.
    If a negotiation is "protracted", it continued for an extended period of time.
    Если переговоры "затяжны", то они продолжаются в течение продолжительного периода времени
    protracted - затянувшийся -

    The eleventh-hour negotiations resulted in a last-minute agreement.
    It's important to both write and pronounce the "th" sound at the end of "eleventh".

    ======================================

     English for Business  Chapter 7  Lesson 4

    Список всех новых слов и словосочетаний с переводом в алфавитном порядке:

    1. Aggressive atmosphere — агрессивная атмосфера
    2. Careful approach — осторожный подход
    3. Characterized by disagreement — характеризующийся разногласиями
    4. Contentious — спорный, противоречивый, конфликтный
    5. Controversial — противоречивый, спорный
    6. Crucial — важный, решающий, ключевой
    7. Delicate — деликатный, чувствительный
    8. Delicate negotiations — деликатные переговоры
    9. Diplomacy — дипломатия
    10. Discretion — осторожность, конфиденциальность
    11. Eleventh-hour — в последний момент
    12. Eleventh-hour negotiations — переговоры в последний момент
    13. Escalate tensions — обострить напряженность
    14. Find common ground — найти общий язык, найти точки соприкосновения
    15. Indecisive — нерешительный
    16. Negotiations that are delicate — деликатные переговоры
    17. Overran — затянулись, превысили (время)
    18. Protracted — затяжной, продолжительный, длительный
    19. Protracted negotiations — затяжные переговоры
    20. Require diplomacy — требуют дипломатии
    21. Sensitive — чувствительный
    22. Sensitive cultural differences — чувствительные культурные различия
    23. Sensitive nature of certain information — чувствительный характер определенной информации
    24. Sensitive topics — чувствительные темы
    25. Sensible — разумный, здравомыслящий
    =======================================

    English for Business 

    Chapter 7  Lesson 5

    Reading about negotiations
    Read a text and answer questions about negotiations



    The Importance of an Agenda      Part 1

    In negotiations, setting an agenda is crucial for ensuring productive discussions. An agenda outlines the topics to be covered and allows participants to prepare adequately and contribute meaningfully to the negotiation process.

    To facilitate negotiations, a facilitator is often appointed to guide discussions and maintain order. They ensure that everyone has an opportunity to express their views and help navigate any contentious or delicate issues that may arise. Their role is to promote open communication and collaboration among the parties involved.

    ----------------------------------------------------------------


    Finding Common Ground through Compromise Part 2

    Negotiations often require compromise to reach a consensus and achieve a resolution. Each party may submit a proposal outlining their desired terms of agreement, which serves as a starting point for discussions. However, it's common for the other party to make a counteroffer, leading to back-and-forth negotiations.

    Sometimes, negotiations become protracted, lasting longer than expected due to contentious issues or delicate matters. Despite efforts to find common ground, parties may reach a deadlock, unable to move forward without making concessions. In such cases, mediation or arbitration may be necessary to help parties reach a mutually acceptable resolution.

    ----------------------------------------------------------------------------------



    Resolving Differences in the Eleventh Hour Part 3



    In some instances, negotiations may come down to the eleventh hour, with little time left to reach an agreement. Pressure to finalise terms of agreement can intensify, requiring parties to make swift decisions and compromises to avoid potential consequences.

    During the eleventh-hour negotiations, it's essential to maintain a collaborative and solution-oriented approach. Delicate matters must be handled with care, and all parties must remain open to mediation or arbitration if required.
    ------------------------------------

    The Importance of an Agenda      Part 1

    English for Business Chapter 7  Lesson 5

    1. In negotiations, setting an agenda is crucial for ensuring productive discussions.

    В переговорах составление повестки дня является важным для обеспечения продуктивных обсуждений.
    • setting an agenda - составление повестки дня
    • ensuring productive discussions - обеспечение продуктивных обсуждений

    2. An agenda outlines the topics to be covered and allows participants to prepare adequately and contribute meaningfully to the negotiation process.
    Повестка дня описывает темы, которые нужно обсудить, и позволяет участникам подготовиться должным образом и внести значимый вклад в процесс переговоров.

    • outlines the topics - описывает темы
    • to be covered - которые нужно обсудить
    • prepare adequately - подготовиться должным образом
    • contribute meaningfully - внести значимый вклад
    • negotiation process - процесс переговоров

    3. To facilitate negotiations, a facilitator is often appointed to guide discussions and maintain order.
    Для содействия переговорам часто назначается посредник, чтобы направлять обсуждения и поддерживать порядок.

    • facilitate negotiations - содействовать переговорам
    • facilitator is appointed - назначается посредник
    • guide discussions - направлять обсуждения
    • maintain order - поддерживать порядок

    4. They ensure that everyone has an opportunity to express their views and help navigate any contentious or delicate issues that may arise.
    Они обеспечивают, чтобы у всех была возможность выразить свое мнение и помогают разбираться с любыми спорными или деликатными вопросами, которые могут возникнуть.

    • express their views - выразить свое мнение
    • navigate any contentious or delicate issues - разбираться с любыми спорными или деликатными вопросами

    5. Their role is to promote open communication and collaboration among the parties involved.
    Их роль заключается в том, чтобы содействовать открытому общению и сотрудничеству между вовлеченными сторонами.

    • promote open communication - содействовать открытому общению
    • collaboration among the parties involved - сотрудничество между вовлеченными сторонами
    --------------------------------------------------------------------------------------------

    English for Business Chapter 7  Lesson 5


    Finding Common Ground through Compromise  Part 2

    Negotiations often require compromise to reach a consensus and achieve a resolution. Each party may submit a proposal outlining their desired terms of agreement, which serves as a starting point for discussions. However, it's common for the other party to make a counteroffer, leading to back-and-forth negotiations.

    Sometimes, negotiations become protracted, lasting longer than expected due to contentious issues or delicate matters. Despite efforts to find common ground, parties may reach a deadlock, unable to move forward without making concessions. In such cases, mediation or arbitration may be necessary to help parties reach a mutually acceptable resolution.

    -----------------------------------------------------------

    Finding Common Ground through Compromise   Part 2

    1. Negotiations often require compromise to reach a consensus and achieve a resolution.
    Переговоры часто требуют компромисса, чтобы прийти к консенсусу и достичь разрешения.

    • require compromise - требовать компромисса
    • reach a consensus - прийти к консенсусу
    • achieve a resolution - достичь разрешения

    2. Each party may submit a proposal outlining their desired terms of agreement, which serves as a starting point for discussions.
    Каждая сторона может представить предложение, в котором изложены желаемые условия соглашения, что служит отправной точкой для обсуждений.

    • submit a proposal - представить предложение
    • outlining their desired terms of agreement - изложение желаемых условий соглашения
    • starting point for discussions - отправная точка для обсуждений

    3. However, it's common for the other party to make a counteroffer, leading to back-and-forth negotiations.
    Однако часто другая сторона делает встречное предложение, что приводит к переговорам с обменом мнениями.

    • make a counteroffer - сделать встречное предложение
    • back-and-forth negotiations - переговоры с обменом мнениями

    4. Sometimes, negotiations become protracted, lasting longer than expected due to contentious issues or delicate matters.
    Иногда переговоры затягиваются и длятся дольше, чем ожидалось, из-за спорных вопросов или деликатных тем.

    • negotiations become protracted - переговоры затягиваются
    • contentious issues - спорные вопросы
    • delicate matters - деликатные темы

    5. Despite efforts to find common ground, parties may reach a deadlock, unable to move forward without making concessions.
    Несмотря на усилия найти общий язык, стороны могут зайти в тупик, не в состоянии продвигаться дальше без уступок.

    • find common ground - найти общий язык
    • reach a deadlock - зайти в тупик
    • make concessions - сделать уступки

    6. In such cases, mediation or arbitration may be necessary to help parties reach a mutually acceptable resolution.
    В таких случаях может потребоваться посредничество или арбитраж, чтобы помочь сторонам прийти к взаимоприемлемому решению.

    • mediation or arbitration - посредничество или арбитраж
    • mutually acceptable resolution - взаимоприемлемое решение
    --------------------------------------------------------------------
    Слово "consensus" происходит от латинского слова "consensus", которое означает "согласие" или "единодушие". Латинское слово, в свою очередь, образовано от глагола "consentire", где "con-" означает "вместе" или "совместно", а "sentire""чувствовать" или "думать"

    "consensus"  - буквально переводится как "совместное мышление" или "общее мнение".

    Counteroffer — это встречное предложение, которое делается в ответ на первоначальное предложение в ходе переговоров или сделки. Когда одна сторона предлагает условия сделки (например, цену на товар или услуги), другая сторона может отклонить это предложение и выдвинуть counteroffer с измененными условиями, которые более выгодны или приемлемы для нее. "counter" means "against

    Например, если продавец предлагает продать товар за $1000, покупатель может сделать counteroffer на $800. Этот процесс может продолжаться с несколькими предложениями и counteroffers до тех пор, пока обе стороны не придут к соглашению или переговоры не прекратятся.

    Основные моменты, связанные с counteroffer:

    • Изменение условий: Counteroffer изменяет условия первоначального предложения.
    • Отказ от первоначального предложения: Делая counteroffer, сторона, которая его предлагает, фактически отклоняет первоначальное предложение.
    • Процесс переговоров
    • Counteroffers являются обычной частью переговоров, особенно в бизнесе, недвижимости и юридических соглашениях.
    Back-and-forth: - "back" (назад) и "forth" (вперед). 
  • Фраза "back-and-forth" описывает движение в двух направлениях — назад и вперед. Оно используется метафорически, чтобы описать процесс, в котором что-то происходит сначала в одном направлении, а затем в противоположном.
  • Например, в контексте переговоров, "back-and-forth" подразумевает обмен мнениями, предложениями или ответами между сторонами.

  • A Mutually Acceptable  приемлемым для всех сторон,
    Вместе фраза "a mutually acceptable" используется для описания чего-то, что является приемлемым для всех сторон, участвующих в обсуждении или соглашении."Mutually acceptable" подчеркивает, что все вовлеченные стороны согласны с условиями, решением или предложением, и никто не имеет серьезных возражений. Это означает, что достигнуто обоюдное согласие или компромисс, удовлетворяющий всех участников. 

    Mutually -взаимный" или "совместный". 
    Mutually — это наречие, которое происходит от прилагательного "mutual".Mutual происходит от латинского слова "mutuus", означающего "взаимный" или "совместный".Mutually используется для описания действий или чувств, которые одинаково разделяются или воспринимаются двумя или более сторонами. Оно подчеркивает взаимность или обоюдность какого-либо действия, состояния или соглашения
    -------------------------------
    An agenda is crucial for ensuring productive discussions.
    Discussion that are "productive" mean that things are achieved. "Protracted" discussions would take a long time.

    An agenda is crucial (важный) for ensuring (обеспечение) productive discussions.
    Discussion that are "productive" mean that things are achieved.(дотигнутые) 
    "Protracted" discussions would take a long time.

    An agenda outlines the topics to be covered and allows participants to prepare adequately and contribute meaningfully.
    Повестка дня описывает темы, которые нужно обсудить, и позволяет участникам подготовиться должным образом и внести значимый вклад в процесс переговоров.
    A facilitator outlines the topics to be covered.- False A "facilitator" guides the discussions but an "agenda" outlines the topics to be covered.
    What does a "facilitator" promote? = communication and collaboration
    A "facilitator" guides discussion and maintains order but they promote communication and collaboration.(общение и сотрудничество)
    To facilitate negotiations, a facilitator is often appointed to guide discussions.
    Для содействия переговорам часто назначается координатор, который руководит обсуждениями.
    The role of a "facilitator" is to guide discussions in a negotiation.
    • outlines the topics - описывает темы
    • to be covered - которые нужно обсудить
    • prepare adequately - подготовиться должным образом
    • contribute meaningfully - внести значимый вклад
    • negotiation process - процесс переговоров
    What can negotiations reach through compromise?
    Negotiations often require compromise to reach a consensus and achieve a resolution.
    Переговоры часто требуют компромисса, чтобы прийти к консенсусу и достичь разрешения.
    a consensus and a resolution
    The aim of "compromise" in a negotiation is to reach a consensus and a resolution.
    Each party may submit a proposal outlining their desired terms of agreement.
    A proposal outlines desired "terms of agreement". An agenda outlines the points for discussion.
    Each party may submit a proposal outlining (отмечены, изложены) their desired terms of agreement, which serves as a starting point for discussions.
    Каждая сторона может представить предложение, в котором изложены желаемые условия соглашения, что служит отправной точкой для обсуждений.
    However, it's common for the other party to make a counteroffer.
    Remember that "counter" means "against" so it's an offer against an offer.
    Sometimes, negotiations become protracted due to contentious issues.
    Negotiations that are "protracted" take a long time. "Contentious"(спорный) issues are those that cannot be agreed on.

    Mediation or arbitration can help parties reach a resolution.
    Remember that "arbitration" is spelled with an "r" before the 2nd "a".
    ----------------------------------------------------------------------------------

    English for Business Chapter 7  Lesson 5

    Resolving Differences in the Eleventh Hour Part 3

    Resolving Differences in the Eleventh Hour

    In some instances, negotiations may come down to the eleventh hour, with little time left to reach an agreement. Pressure to finalise terms of agreement can intensify, requiring parties to make swift decisions and compromises to avoid potential consequences.

    During the eleventh-hour negotiations, it's essential to maintain a collaborative and solution-oriented approach. Delicate matters must be handled with care, and all parties must remain open to mediation or arbitration if required.

    -----------------------------------------------------

    Resolving Differences in the Eleventh Hour    Part 3
    Разрешение разногласий в последний момент. .

    1. In some instances, negotiations may come down to the eleventh hour, with little time left to reach an agreement.
      В некоторых случаях переговоры могут зайти в последний момент, когда остается мало времени для достижения соглашения.

      • come down to the eleventh hour - зайти в последний момент
      • reach an agreement - достичь соглашения
    2. Pressure to finalise terms of agreement can intensify, requiring parties to make swift decisions and compromises to avoid potential consequences.
      Давление с целью завершить согласование условий может усиливаться, требуя от сторон быстрых решений и компромиссов, чтобы избежать возможных последствий.

      • finalise terms of agreement - завершить согласование условий
      • intensify - усиливаться
      • swift decisions - быстрые решения
      • avoid potential consequences - избежать возможных последствий
    3. During the eleventh-hour negotiations, it's essential to maintain a collaborative and solution-oriented approach.
      Во время переговоров в последний момент важно сохранять совместный и ориентированный на решение подход.

      • eleventh-hour negotiations - переговоры в последний момент
      • maintain a collaborative and solution-oriented approach - сохранять совместный и ориентированный на решение подход
    4. Delicate matters must be handled with care, and all parties must remain open to mediation or arbitration if required.
      Деликатные вопросы должны решаться с осторожностью, и все стороны должны оставаться открытыми для посредничества или арбитража, если это необходимо.

      • delicate matters - деликатные вопросы
      • handled with care - решаться с осторожностью
      • remain open to mediation or arbitration - оставаться открытыми для посредничества или арбитража
      • ----------------------------------------------------------------------------------
    What can intensify during eleventh-hour negotiations? - pressure
    When negotiations reach the "eleventh hour" there is increased pressure to find a resolution.
    Parties must make swift decisions in order to finalise the terms of agreement.
    The final "terms of agreement" set out  (устанавливает) the legal obligations of both parties.
    Окончательные "условия соглашения" устанавливают юридические обязательства обеих сторон.
    Select two things that might be required if an agreement cannot be reached. = arbitration, mediation
    When an agreement cannot be reached, it might be necessary to go to "mediation" or even "arbitration".

    an arbitratorарбитр = makes a decision - принимает решение
    a mediatorпосредник = helps compromise - помогает достичь компромисса
    a facilitator посредник = guides discussions - руководит обсуждениями

    Each of these roles plays a vital part of helping negotiations reach a satisfactory resolution.
    Каждая из этих функций играет важную роль в содействии достижению удовлетворительного резолюции.
    to submit a proposal - представлять, делать предложение
    to make a counteroffer - встречное предложение
    These expressions are commonly used towards the beginning of a negotiation.

    to reach a deadlockдойти до тупика
    to make a compromise - создать компромисс

    These expressions are commonly used in the middle or towards the end of a negotiation.
    An agenda outlines the topics to be covered and allows participants to prepare adequately and contribute meaningfully. (значительно)
    Повестка дня определяет темы, которые должны быть рассмотрены, и позволяет участникам адекватно подготовиться и внести значимый вклад.


    ==============================
    Chapter 7 Lesson 5
  • Agenda - повестка дня
  • Arbitration - арбитраж
  • Back-and-forth - обмен мнениями
  • Compromise - компромисс
  • Consens - консенсус
  • Counteroffer - встречное предложение
  • Delicate matters - деликатные вопросы
  • Facilitator - посредник
  • Finalise terms of agreement - завершить согласование условий
  • Intensify - усиливаться
  • Mediation - посредничество
  • Mutually acceptable - взаимоприемлемый
  • Protracted - затянутый
  • Reach a consensus - прийти к консенсусу
  • Reach a deadlock - зайти в тупик
  • Resolution - разрешение
  • Settle - разрешить
  • Swift decisions - быстрые решения
  • A mutually acceptable resolution - взаимоприемлемое решение
  • An agenda outlines the topics to be covered - повестка дня описывает темы, которые нужно обсудить
  • Back-and-forth negotiations - переговоры с обменом мнениями
  • Compromise to reach a consensus - компромисс для достижения консенсуса
  • Contentious issues - спорные вопросы
  • Delicate matters must be handled with care - деликатные вопросы должны решаться с осторожностью
  • Facilitator is appointed - назначается посредник
  • Finding common ground - нахождение общего языка
  • Finalise terms of agreement - завершить согласование условий
  • Intensify - усиливаться
  • Mediation or arbitration - посредничество или арбитраж
  • Mutually acceptable resolution - взаимоприемлемое решение
  • Protracted negotiations - затянутые переговоры
  • Reach a consensus - прийти к консенсусу
  • Reach a deadlock - зайти в тупик
  • Swift decisions - быстрые решения













  • Комментариев нет:

    Отправить комментарий

    Не старей! Просто не допускай этих 7 вещей | Микулин https://www.youtube.com/watch?v=nf0oy0EKq0Q Человеческое тело - это система, а не случа...