пятница, 6 декабря 2019 г.

6.12.19 ЭЙ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ЗДРАВСТВУЙ! 
Будет ли русский язык прославлять бесовщину?

...БЕССПРАВНЫЙ = БЕС ОЧЕНЬ СПРАВНЫЙ, ХОРОШИЙ...( осознание есть этой жути?)


Руский язык – изменение Буквицы

«Хочешь убить народ, убей его язык»
- А.С. Шишков.
Русы спокон веков были безстрашные и непобедимые воины. 18 июня 860 года руские войска захватили Константинополь (рассадник христианской религии). Был подписан мирный договор о «дружбе и любви». В это же время понимая, что на поле боя одолеть русичей невозможно, греки начали захватывать Русь идеологическим оружием – СЛОВОМ. Это был новый тип войны – победа достигалась не на поле боя, а внедрением в сознание народа ложных идей, чтобы он сам разрушал себя, свое общество и становился рабом.
Фото - Буквица и алфавит. Смысловая матрица
* Слева Буквица, справа то, что от нее осталось - алфавит.
Буквица
Главной задачей было – изменить язык (Буквицу). Изменение языка ведет к изменению сознания. Буквица в отличие от европейских языков развивала образное мышление. Мозги у наших предков работали не на современные 3%, а гораздо больше, перворечь была информационно плотной и скоростной.
Согласно исследованиям,
если ребенка учить современному алфавиту, то сознание и мiровосприятие развивается на «стандартные» 3%-5%, подсознание 95%-97%, синхронная работа правого и левого полушарий 5%-10%.
Если ребенок изучает родной язык на праалфавите, то отношение Сознание/Подсознание 34%-37%, синхронность работы полушарий достигает 50%. Восстанавливаются генетическая и родовая память, иммунитет, скрытые резервы и способности организма. Получается по современным меркам - гениальная личность, возрождается руский потенциал. Такое превосходство в развитии обеспечивало и успех на поле боя - знаменитая руская смекалка, которой европейцы ничего не могли противопоставить. Русичи соображали быстрее и нестандартно.
На данный момент из-за потери образного мышления процессы работы головного мозга повреждены и заторможены, но механизм передачи и обработки информации принципиально не изменился. Руский язык сохранил базовые механизмы (образность) примерно на 30-40%, у других народов на проценты и доли. Пробудить генетическую память и избавить психику от многочисленных зомбирующих программ поможет изучение глубинного руского языка – образов.
Принцип извлечения информации (образов)
1 этап - фонетический – а, б, в, г, д, е, Е, ж, s, з.
2 этап – чтение имен буквиц – аз, боги, веди, глаголи, добро, есть, есмь, живот, зело, земля.
3 этап – попарно соединяя буквицы, добавляем их общеизвестные образы – аз бога ведаю, глаголя добро – есть бытие, жизнь вельми на земле.
4 этап – чтение глубинных образов буквиц – я многое ведаю, информацию множа о бытие, кое есть форма существования жизни разнообразной на Землях (планетах).
* Глубинные образы были заложены не только в самой Буквице, но и в Календаре (из названий месяцев получалась фраза - наставляли человека Боги говоря доброе. Эту Мудрость сохранять твердо). Петр 1 своим указом отнял у руского народа Коляды Дар, а вместе с ним историю.
Изменение Буквицы
1. Изменять Руский язык (Буквицу) начали в IX веке два греческих монаха Кирилл (827 – 869 г) и Мефодий (815 – 885 г). Для распространения христианства они удалили из Буквицы 6 непонятных для них буквиц. Создали упрощенную азбуку (Кириллицу) и перевели Библейские тексты на «новый руский язык». Так появились церковно-славянская азбука и церковно-славянский язык.
В Буквице было 49 знаков, в Кириллице осталось 43. При этом имена оставшихся буквиц были изменены, например Боги превратились в Буки, Глаголи в Глаголь, Есть и Есмь объединили в Есть, Жизнь в Живете, Дзело в Зело и т.д.
Т.е. принцип извлечения образов был искажен уже на первом и втором этапах, прочитать истинный глубинный образ невозможно. Со временем Буквицу подменили упрощенной и ложной Кириллицей.

2. С 1708 года за реформу руского языка взялся Петр 1. Он решил создать «гражданский шрифт», чтобы руские книги и другие печатные издания были похожи на западноевропейские. Несколько буквиц (дублетные) были удалены, вместе с ними исключили надстрочные знаки, было изменено написание некоторых буквиц, утверждены европейские (арабские) цифры вместо буквенных обозначений чисел (числовые значения буквиц). Изменяли Буквицу и ее графику до середины XVIII века, пока в ней не осталось 38 буквиц.

3. С 1917 года революционеры, террористы Луначарский А.В. (1875 – 1933 г) и Ленин В.И. (1870 – 1924 г) изменили Буквицу до безОБРАЗного алфавита, удалив образы и сократив его до 33 букв. «Учиться, учиться и учиться…» (переучиваться). Оба скрывались в Европе, в России были ссыльными, организаторы революций, марксисты, большевики.
* По мнению филологов, современные языки (руский, украинский, белоруский) не могут считаться самостоятельными языками, - это диалекты «общеруского языка».
Фото - Буквица и алфавит. Смысловая матрица
* Слева Буквица, справа то, что от нее осталось - алфавит.



О реформах русского языка.
Следует заметить, что язык — это безценное достояние народа. Язык народа — это ни что иное, как коллективный мозг народа. Язык — это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.
Когда у "реформаторов” спрашивают: "Зачем Вы хотите проводить реформу русского языка?”, то они отвечают: "Для того, чтобы упростить русский язык”.
А мы не хотим упрощения русского языка! 
Упрощение — это всегда деградация. 
Развитие — это всегда преумножение.
После захвата власти в 1917 г. одной из первых реформ была реформа русского языка якобы с целью "упрощения”, а на деле — с целью извращения и оглупления русского языка.
В результате этих реформ в русском языке и введения нового "кривописания” было сделано следующее:
Во-первых, вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна. В алфавите буквы — это просто безсмысленные значки, ничего сами по себе не означающие. В азбуке буквы — это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), буки (буквы, Боги), веди (ведать), глаголь (говорить), добро, есть, жизнь и т. д.
Во-вторых, были уничтожены некоторые буквы. До коммунистической "реформы” в русском языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. А в древней кириллице было вообще 43 буквы. Причём в древности было 19 гласных букв, а сегодня их всего 5. А лишних букв в языке не бывает. Заметим, что гласные буквы — это основа энергетики языка. Чем больше в языке народа гласных, тем свободнее и жизнеспособнее народ. Чем меньше гласных, тем народ более порабощён. Обрезание языка — это обрезание культуры мышления. После обрезания букв потерялась точность смысла и образность языка. Например, после уничтожения букв "ять(Ъ)” и i были утрачены различия в словах:
"Ъсть” (кушать) — "есть” (быть);
"Ъли” (кушали) — "ели” (деревья);
"лЪчу” (летаю) — "лечу” (вылечиваю);
"вЪдение” (знание) — "ведение” (провожание);
"нЪкогда” (когда-то) — "некогда” (нет времени);
"прЪние” (гниение) — "прение” (спор);
"вЪсти” (новости) — "вести” (провожать);
"мiр” (вселенная) — "мир” (отсутствие войны) и т. д.
Заметим заодно, что Л. Н. Толстой не писал романа "Война и мир”. Его роман имел другой смысл и назывался совсем по другому: "Война и мiр”.
Основной задачей буквы "Ъ” (ять) было сохранение на письме различения слов с разным смыслом, но с одинаковой фонетикой. Читалась буква "Ъ” как "ие”. Кстати, эта буква была выкинута и заменена и в украинском языке — на букву "i”.
В-третьих, были искажены склонения. Например, Николай Васильевич Гоголь написал своё произведение под названием "Мёртвыя души”, но никак не "Мёртвые души”.
В-четвёртых, была извращена фонетизация, например, "разсказ” поменяли на "рассказ”, "разсыпаться” на "рассыпаться”, "возжи” на "вожжи” и т. д.
Как следствие, было введено прославление беса, например, "бесславный” (бес славный), "бесполезный” (бес полезный), "бескультурный” (бес культурный), "бессердечный” (бес сердечный), "бесчеловечный” (бес человечный), "бессовестный” (бес совестный), "беспорядочный” (бес порядочный), "бесценный” (бес ценный), "беспринципный” (бес принципный), "бессмысленный” (бес смысленный), "бессодержательный” (бес содержательный), "беспокойный” (бес покойный) и т. д.
На самом деле в русском языке нет приставки "бес”, а есть приставка "без” (отсутствие чего-то). В словаре В. И. Даля, изданном до 1917 г., вы таких слов как "бесполезный” или "беспорядочный” не найдёте.
В-пятых, начались выбрасывания и гонения на слова.
Урезание слов в русском языке приняло чудовищные масштабы. После тех реформ русский язык утерял многие тысячи слов. Об этом хорошо пишет Солженицын и одной из безусловных заслуг Солженицына является издание им в 1995 г. книги "Русский словарь языкового расширения”. Данный словарь содержит многие тысячи замечательных русских слов, выкинутых оккупантами из русского языка.
В-шестых, после реформ были запрещены человеческие уважительные формы обращения людей друг к другу. На Руси до 1917 г. форм обращения людей друг к другу было великое множество: сударь, сударыня, господин, госпожа, милостивый государь, барышня, ваша светлость, ваше сиятельство, ваша честь, ваше высочество, ваше величество и множество других уважительных и красивых форм обращения.
Вместо всех этих форм ввели одну единственное (иностранное) слово "товарищ”. Сегодня слово "товарищ” не в моде, но как обращаться друг к другу никто не знает. Сегодня на Руси ко всем женщинам любого возраста обращаются с помощью слова "девушка”, а к особям мужского пола с помощь слова "мужчина”. Вот до какого мракобесия дожили русские люди в результате реформ русского языка! Во всех европейских языках сохранены формы уважительного обращения людей друг к другу. Только в русском это уничтожено.
В-седьмых, была произведена подмена смысла слов. Формы инверсии иногда поражают воображение. Примеров можно привести великое множество. Сегодняшний толковый словарь русского языка Ожегова можно смело называть безтолковым словарём, так как в нём огромное количество абсолютно ложных толкований слов. Что касается политических и философских словарей советского периода, то их переписывали при каждой смене правящей верхушки. При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные.
В-восьмых, и это самое главное, уничтожили много миллионов человек — носителей русского языка, причём уничтожались именно представители всего культурного слоя русского народа: учёные, преподаватели, писатели, поэты, литераторы, дворяне, предприниматели, купцы, юристы, офицеры, представители культуры и искусства, государственные деятели и т. д. На место представителей русской культуры сели представители низов, так называемый пролетариат.
Качество культуры русской речи и письма после реформ упала до примитивного и позорного уровня. 11 февраля 1921 г. Ленин подписал "Положение о народном комиссариате по просвещению”, закрепляющее за ним исключительные права на воспитание, образование интеллект и творчество всех рождённых в стране советов и вообще на всё искусство науку и культуру государства. В 1921 г. Наркомпрос закрыл все историко-филологические факультеты в университетах как "устарелые и безполезные для диктатуры пролетариата”. Опубликовано
Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле. Гениально сказал Пушкин: "Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит”. Пушкин физически давно умер, а душа его жива в нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская нация. Именно русская нация и никакая другая. Пушкин, естественно, вошел в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый талантливый перевод идет с потерями.
Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом языке, кроме немецкого.
Русский язык — это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем упрощенном и деградационном виде — очень мощный язык. Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов соответствует одно огрубленное английское слово. Таких английских слов, как "get”, которому соответствует сотня русских слов, в русском языке, слава Богу, нет вообще
Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами. Например, при приветствии, американец скажет: "Hi! How are you?” (Привет. Как дела?). И каждый всегда должен, как робот, отвечать одно и то же: "Fine. How are you?” (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не "fine”, а как-то по-другому, то это будет считаться не по-американски.
У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос: "Как дела?” — Вы услышите сотню разных ответов: "Отлично, нормально, ничего, более-менее, как сажа бела, лучше всех, как в сказке, терпимо, классно, великолепно, хуже всех, дела в Кремле — у нас делишки и т. д.”. Кто, что придумает. Огромная вариативность речи, а следовательно, и вариативность мышления.
В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском есть длинная дистанция общения между людьми — ВЫ и есть короткая дистанция (близость, доверительность, дружелюбность) общения — ТЫ. В русском можно выбирать дистанцию общения. В современном английском это невозможно, осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в эмоциональности и различении в общении.
В русском языке вы уже из самого слова можете понимать, что, например, у дуба и клёна мужская душа, а у берёзы и ели — душа женская. В английском языке эти знания отсутствуют, так как в английском языке нет родов для "неодушевленных” лиц… То есть английский — язык более коммунистичный, чем русский, хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем эсперанто.
Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче таким управлять.
В 1921 г. Ленин заявил: "Ликвидировать безграмотность следует лишь для того, чтобы каждый крестьянин, каждый рабочий мог самостоятельно, без чужой помощи читать наши декреты, приказы, воззвания. Цель — вполне практическая. Только и всего”.
Давно ведётся яростная атака на букву "Ё”. Букву "Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Значимость буквы "Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением.
Без буквы "Ё” невозможно различать смысл слов. Например, Осел (например, снег) – осёл (животное); Мел (вещество) – мёл (подметал); Слез (спустился) – слёз (камень) и т. д.
Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой "Ё”. Но Вы попробуёте прочитать слова без буквы "Ё” так как они написаны. Как это безобразно и безсмысленно звучит. Прочитайте "Ёлка” и "Елка”. "Берёза” и "береза”. "Мёд” и "мед”. "Плёнка” и "пленка”. "Ещё” и "еще”. "Тёша” и "теща”. Какой бред. Почему мы должны говорить "ребенок”. Что это такое ребенок? Нет никакого ребенка. Есть ребёнок. Только так можно говорить по-русски.



Орфоэпия Орфея. Правила для запоминания ударений

Мнемонические правила для запоминания некоторых непопулярных ударений

I

* * *
Из слова «суши»
всегда торчат уши.

* * *
К слову «крапива»
Не подходи без пива.

* * *
В слове «фенОмен»
Дует фен огромен.
А феномЕн —
Такой уникальный мэн.

* * *
У слова «арбуз»
Много мокрых уз*.

* * *
Будешь приятен для дам,
Говоря «по средам».

* * *
Произнося «договор»,
Ударяйте не в «dog», а в «вор».

* * *
Со словом «афера»
Связана криминальная сфера.

* * *
Как правильно ударять «петля»,
Знали даже Чапаев и Петька.

* * *
В слове «творог»
Допускается слышать рог.
Но если скажешь и «творог»,
Не будешь грамоте ворог.

* * *
Если любишь есть торты,
То пошире пошей себе шорты.

Тоже вариант:

Слово «торты»
Не засунешь в ботфорты**.
____

*Ну, вы понимаете, о чем тут речь
**Жаль, а ведь еще остались хорошие рифмы: «корты», «аорты», и даже математический термин «орты». Может быть, ввести неологизм, множественное число — «спорты»?



* * *
Хороши и вблизи
На окне жалюзи!

* * *
Нет, вы только посмотрите:
На стене опять граффити.


Терцина про гренок и хренок

Если голоден, сынок,
Съешь еще один гренок.
Можешь даже под хренок.

* * *
Популярна ламинария,
С ней полезней кулинария!

* * *
На барже сменили стражу,
Дабы не сжевала спаржу.

* * *
Нашим гражданам не влом
В гастроном валить валом.
Что потом дотащат в дом,
Поедают поедом.

Про йогурт

Йог ты, турок или курд,
Но попробуй мой йогурт!
Брал его с собой в Разлив
Ленин (в рОзлив и в разлив).
(Впрочем, брал и «на разлив» —
По бутылочкам разлив).

Есть и украинский вариант, вполне уместный накануне очередного конкурса «Евровидение», кстати, как всегда, прошедшего на Украине со скандалом. К счастью, на сей раз без всяческих «ґринджол»:

* * *
Йог послухав файний гурт —
Той втiшає мов йогурт.

* * *
Карл и Фридрих, Ганс и Курт
Любят шнапс, а не йогурт.

* * *
Мы летали в Куршавель —
В Альпах пощипать щавель.


Про Ольгу и фольгу

Теперь и в тылу врага
разрешена «фольга».
А помнишь, княгиня Ольга
блистала лицом, как фольга?


Про Фёклу и свёклу

1-й вариант:

Если уважаешь Фёклу,
Посади на грядке свёклу.
Если уважаешь свёклу,
Позови на грядку Фёклу.

2-й вариант, в котором автора немного понесло:

Говорят, что в девичестве Фёклу
Налегать заставляли на свёклу.
Но она налегала на брюкву —
Знать, не чтила законности букву.

Не на брюки, заметьте, — на брюкву.
Намекать здесь не надо на клюкву
Иль на всякую прочую моркву
И на финики, то есть на смокву.

Лучше б брюквою пичкали крякву,
А не куклу безмозглую, Фёклу.
Или дали бы хрюкале, хряку,
что на хавку не трогает свёклу.


II

* * *
Захотел, но не ушёл
К акушерке акушёр.

* * *
Знает в трупе каждый атом
Наш патологоанатом.

* * *
Параноик кинул клич:
«Лучше тик, чем паралич!»

* * *
Посетить извольте, сэр,
Туб- и кож-вен-диспансер!

* * *
Замотайте горло в плюш,
Ежели у вас коклюш.

* * *
Нас не бойся, пугало,
Выходи из бунгало!

* * *
Охранит тебя от мух
Вонью новенький кожух.

* * *
Кто там виден из штанин?
Новый русский мещанин.

* * *
Зачесался череп,
Есть где перхоть черпать!

* * *
Отхлебнул из фляжки ряженки
И поплыл, сажая саженки.

* * *
Как-то раз, плывя на Шамбалу,
По дороге встретил камбалу.

* * *
Выхожу я из кафе,
Вижу аутодафе.

* * *
Вглядывался раза три я,
Но мешала диоптрия.

* * *
У Иерихонских труб
Классно смотрится раструб.

* * *
Отдохну, а тут пока
Полежит моя кирка.

* * *
Что стоишь, завхоз, зевая?
Опустела кладовая.

* * *
Подчинённым — плётка,
Чтоб не сякла смётка.

* * *
Вот чаёчек липовый,
Конфитюрчик сливовый.
А у тёти Груши вы
Попросите грушевый.

* * *
Утекают чаевые,
Словно воды грунтовые.

* * *
Взгляд мой слаще сахара
Услаждает сакура.


III

* * *
Огнен, ярок, и духовен,
И упорен каждый овен.
Жаль, из нашего окна
Слышно всякого овна.

* * *
Я своих не режу вен,
Хоть возлюбленный — овен.

* * *
Я всё быстро обосную:
Только сядьте одесную.

* * *
Лишь потёр слегка виски,
Выпил виски мастерски.

* * *
Пейте красное «Мерло»,
Ежли есть у вас жерло.

* * *
Гюльчатай, опять пила?
Непомыта пиала.


Трудная география

Широта да долгота —
Также чукче тягота.

* * *
К рыбе ты весьма строга,
Дорогая острога!

 * * *
Коль её не жарить,
Станет рыба ржаветь.

* * *
Возвестили миф о филине
Филистимлянам — афиняне.

* * *
У кукушки на макушке
Две красивые ракушки.

* * *
Утром рано, встав с дивана,
Шарль Гуно упал в гуано…
Только это всё равно
Как-то даже не умно.


Художнику книги

Ляг, дружок, и отоспись,
Но закончи фронтиспис.

* * *
Выше строчки среди строф
Запятая-апостроф.

* * *
На площадке — хоровод:
Чистят мусоропровод.

* * *
Русская народная
Песенка отходная.

* * *
Как икра зернистая —
Жизнь в аду, сернистая.


IV

* * *
Про любимова кисёнка
сочинилась побасёнка.

* * *
Это дар, а не обида —
Если есть у вас либидо.

* * *
Оставаясь в неглиже,
Будь всегда настороже.

* * *
Слышал этот гам и я —
Дескать, полигамия.

* * *
Маня, кто вас умолял?
Штукатур или маляр?

* * *
Парень он серьёзный,
Трезвый, но скабрёзный!

* * *
Пригляделся — ну и диво:
Дива вынула огниво!

* * *
Поделился Толик с Ликою
Только маленькой толикою.

* * *
Ударял за Ликою,
Прокатил на «Линкольне».

* * *
Что же он на мне не женится? —
изумлялася роженица.

* * *
Что же этот эбонит***
Мне сегодня не звонит?
___
***всуе, не к месту — необразованной женщиной —
употребленный электрорадиоматериал.


V


* * *
Даст ли мидий иль не даст
Царь по имени Мидас?

* * *
Пробудил телесный низ
Винодельем Дионис.

* * *
Не скитался по приютам
Знатный физик Айзек Ньютон.

* * *
Ловко скачет на коне
В Петербурге Фальконе.

* * *
Что ещё притащит
Нам историк Тацит?

* * *
Шёл по Киеву с шестом
Русский парень Лев Шестов.

* * *
Всем расскажет Дима Быков,
Чем стихи писал Языков.

* * *
Сдавши дельтоплан в ремонт,
Выехал в Вермонт Бальмонт.

* * *
Гулял по плато без пальто
Писатель Газданов Гайто.

* * *
Доведёт вас до цугундера
Этот cамый Милан Кундера.

* * *
Просветил свой народ неспроста
Осетин Хетагуров Коста.

* * *
Вся душа моя измаяна:
Так мне нравится «Рамаяна»!


Персидские мотивы

1.
Всех оставил позади
Старый суфий Саади.

Улыбается в усы
Мудрый перс Фирдоуси.

2.
«Ты сказала, что Саади…» —
Написал он рифмы ради.
Вышел в сени Саади:
«Ну, Есенин, погоди!..»


Без портье

Без порток и без портьер
Любит женщин Карпентьер.

* * *
Окунь плавает — луфарь,
Ножкой машет — Серж Лифарь.

* * *
Не лишился целова
В Риме Муций Сцевола.


Ромул и Рем

«Что нальёшь мне кроме рому?» —
Брату Рему молвил Ромул.
И воскликнул: глянь-ка, Рем-брат,
До чего чудесен Рембрант!

* * *
Чукча-охотник и чукча-рыбарь
Видят снега не хужей, чем Грабарь.


Пост-шекспировское

Про обед дала обет
Леди грустная, Макбет.

* * *
«Бедный Йорик!» —
Крикнул Рёрих.

* * *
Рисовал портреты гор
Рёрих.
Но прознал про это вор —
спёр их!

* * *
Сижу у моря сиднем,
Живу мечтой про Сидней.
Уже я синий-синий…
Ну где же ты, мой Сидней?

* * *
Говорит она: «А надо ль
Из Москвы — опять в Анадырь?»

*   *   *
Тореро гордова
Пленила Кордова.

* * *
Ты башку-то поверни-ка,
И увидишь, где Герника!


VI

Кризисный тетраптих

1.
Прятал дядя под сиденьями
Банки с импортными деньгами.

2.
Не пополнится резерв,
Если класть в него мизер.

3.
Хоть ты хват, а хоть и лох,
Скоро всех сожрёт молох.

4.
Вовсе, что ли, нам не жить? —
Очи велено смежить.


Постскриптум

Эти правила пишутся Издавна...
Жалко, книжка доныне не издана.


22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения

22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения
22 стихотворения, чтобы запомнить ударения


22 стихотворения, чтобы запомнить ударения

Комментариев нет:

Отправить комментарий

 1.11.25      Философия Бехтерева о бессмертии и человеческих вибрациях https://www.youtube.com/watch?v=EZ7YsGOzDmI Вот структурированные те...