Read the text. Can you find any conditional sentences?
Actions speak louder than words, but some actions are better than others!
"Unless you've been living under a rock for the last few years, you'll have probably noticed that things aren't exactly looking great for the future of the planet." - Если вы не жили под камнем в последние несколько лет, вы, вероятно, заметили, что дела не выглядят лучше для будущего планеты.
"Never before have carbon emissions and temperatures been so high!
Никогда раньше выбросы углерода и температуры не были такими высокими!
Never before has so much plastic washed up on our beaches: we are on the brink of an environmental disaster, and we're running out of time to fix things." Никогда раньше на наши берега не выбрасывалось так много пластика: мы на грани экологической катастрофы, и у нас заканчивается время, чтобы исправить ситуацию.
2. On the one hand there's good reason to be optimistic.
- Прежде всего хорошая причина быть опитимистом.
- "People clearly want to do their part and are learning about how they can reduce their environmental impact on an unprecedented scale, with many implementing small lifestyle changes."
- Люди явно хотят внести свой вклад и учатся, как они могут уменьшить свое воздействие на окружающую среду в масштабах, которые ранее не наблюдались, многие внедряют небольшие изменения в свой образ жизни.
- "Single-use plastics are out and reusable bottles are in, and it doesn't stop there." -
- Одноразовые пластиковые изделия уходят, а многоразовые бутылки востребованы, и это не ограничивается этим.
- "A growing number of commuters in big cities are swapping four wheels for two to reduce pollution and local authorities also report that members of the public are paying more attention than ever to recycling household waste."
- Все больше жителей в крупных городах пересаживаются с четырех колес на два, чтобы уменьшить загрязнение, и местные власти также сообщают, что члены общественности обращают больше внимания, чем когда-либо, на переработку бытовых отходов.
3.
- "On the other hand, it’s nowhere near enough." - С другой стороны, этого далеко недостаточно.
- "Now, don't get me wrong, all these small things do add up and are certainly a step in the right direction, but honestly, it isn’t going to cut it." -
- Теперь, пожалуйста, не поймите меня неправильно, все эти мелкие вещи действительно суммируются и, безусловно, являются шагом в правильном направлении, но, честно говоря, этого недостаточно.
- "Recycling more is not the solution to the problem - we need to reduce the amount of plastic we consume in the first place, but it's hard to make better choices as a consumer when the companies we buy from only offer environmentally bad options." -
- Увеличение переработки не является решением проблемы - нам нужно уменьшить количество пластика, которое мы потребляем изначально, но тяжело делать лучший выбор как потребитель, когда компании, у которых мы покупаем, предлагают только окружающей среде вредные варианты.
- "As long as we accept the way they operate now, businesses won’t really have an incentive to be more environmentally sustainable."
- Пока мы принимаем их текущий способ работы, бизнесы действительно не имеют стимула быть более экологически устойчивыми.
4.
- "So, what are you waiting for? It's time to become an activist and demand systemic change!" -
- Итак, на что вы ждете? Пора стать активистом и требовать системных изменений!
- "Getting all worked up about the environment on social media is pointless!" -
- Волноваться из-за окружающей среды в социальных сетях бесполезно!
- "There’s plenty you can do: take part in a peaceful protest, write letters to politicians and stop handing over your money to companies whose business practices are harming the environment."
- Есть многое, что вы можете сделать: участвовать в мирных протестах, писать письма политикам и перестать отдавать свои деньги компаниям, чьи деловые практики вредят окружающей среде.
- "This sends a clear message that you don't support organisations who aren't putting sustainability first." Это посылает ясное сообщение о том, что вы не поддерживаете организации, которые не ставят устойчивость на первое место.
5.
- "Everyone does have the power to make a difference, but provided that businesses and governments keep putting profit before our planet, our individual efforts to solve the problem are just a drop in the ocean - too small to have a meaningful impact."
- У каждого действительно есть сила внести изменения, но при условии, что компании и правительства продолжают ставить прибыль выше нашей планеты, наши индивидуальные усилия по решению проблемы всего лишь капля в море - слишком маленькие, чтобы иметь смысловое воздействие.
- "Unless we take action first, they never will."
- Если мы не предпримем действия первыми, они никогда этого не сделают.
- --------------------------------------------------------
Actions speak louder than words, but some actions are better than others! (Действия говорят громче, чем слова, но некоторые действия лучше других!)
Unless you've been living under a rock for the last few years, you'll have probably noticed that things aren't exactly looking great for the future of the planet. Never before have carbon emissions and temperatures been so high! Never before has so much plastic washed up on our beaches: we are on the brink of an environmental disaster, and we're running out of time to fix things. (Если вы не жили под камнем в последние несколько лет, то, вероятно, вы заметили, что ситуация для будущего планеты далеко не радужная. Никогда ранее выбросы углекислого газа и температуры не были такими высокими! Никогда раньше столько пластика не выбрасывалось на наши пляжи: мы на грани экологической катастрофы, и у нас заканчивается время, чтобы исправить ситуацию.)
On the one hand there's good reason to be optimistic. People clearly want to do their part and are learning about how they can reduce their environmental impact on an unprecedented scale, with many implementing small lifestyle changes: single-use plastics are out and reusable bottles are in, and it doesn't stop there. A growing number of commuters in big cities are swapping four wheels for two to reduce pollution and local authorities also report that members of the public are paying more attention than ever to recycling household waste. (С одной стороны есть хорошие основания для оптимизма. Люди явно хотят внести свой вклад и учатся, как они могут уменьшить свой экологический след в масштабах, ранее не встречавшихся, многие внедряют небольшие изменения в образе жизни: изделия из одноразового пластика уходят, а многоразовые бутылки приходят на смену, и это не ограничивается этим. Все больше коммутировщиков в больших городах отказываются от четырех колес в пользу двух, чтобы уменьшить загрязнение, и местные власти также сообщают, что граждане обращают больше внимания на переработку бытовых отходов.)
On the other hand, it’s nowhere near enough. Now, don't get me wrong, all these small things do add up and are certainly a step in the right direction, but honestly, it isn’t going to cut it. Recycling more is not the solution to the problem - we need to reduce the amount of plastic we consume in the first place, but it's hard to make better choices as a consumer when the companies we buy from only offer environmentally bad options. As long as we accept the way they operate now, businesses won’t really have an incentive to be more environmentally sustainable. (С другой стороны, этого далеко недостаточно. Теперь, не понимайте меня неправильно, все эти мелочи действительно суммируются и, безусловно, являются шагом в правильном направлении, но, честно говоря, этого недостаточно. Увеличение переработки не является решением проблемы - нам нужно уменьшить количество пластика, который мы потреб

Комментариев нет:
Отправить комментарий