15.12.20 ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ. СЕМИНАР
Различаются следующие типы сложных сказуемых:
а) глагольные (состоящие из одних глаголов и соотносительные с составными глагольными сказуемыми), например: решил начать лечиться, надеется бросить курить;
б) именные (состоящие из предикативного прилагательного, связки и именной части, соотносительные с составными именными сказуемыми), например: рад быть полезным, готов стать посредником;
в) смешанные (состоящие из глаголов и имен, сочетающие в себе признаки составного глагольного и составного именного сказуемых), например: мог бы стать ученым, боится быть смешным.
Например:
Он желал казаться храбрым на четвертом бастионе (Л. Т.);
А ты хочешь жить барашком (Гонч.);
Я даже не считаю себя обязанною чувствовать признательность к нему.
..Я должен был приготовить мастерам самовар (М. Г.);
Отчего бы я мог перестать уважать тебя? (Ч.); Я уже не боялся быть и казаться чувствительным... (Ч.);
Вы должны трудиться, стараться быть полезным (Т.).
«Учебник ГРАМОТЫ» – это электронный репетитор по правописанию. Учебник написан практикующими учителями русского языка; вашему вниманию предлагаются правила правописания, сформулированные специально для легкого и быстрого запоминания, а также интерактивные упражнения для закрепления знаний.
Программа работает в браузерах Internet Explorer 6 и Mozilla Firefox.
Тире между подлежащим и сказуемым
Обособление согласованных определений
Обособление приложльств
Обособление уточняющих и пояснительных оборотов
Обособление обращений и междометий
Запятая перед союзом КАК
Знаки препинания между частями бессоюзного предложения
Постановка запятой при встрече союзов
Обособление вводных конструкций
Знаки препинания в предложениях с однородными членами
Передача чужой речи на письме
Знаки препинания при диалоге
Тире между подлежащим и сказуемым
Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.
1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).
2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).
3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.
4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:
- существительным и инфинитивом, например: Наша задача – отразить атаку;
- инфинитивом и существительным, например: Помогать инвалидам – наш долг;
- числительным и существительным, например: Четыре – четное число;
- существительным и словосочетанием с числительным, например: Площадь треугольника – пять квадратных сантиметров.
5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.
6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).
===================================
К этому правилу есть три примечания.
Тире между подлежащим и сказуемым,
которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится,
если:
1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство);
2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара.
3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки.
УПРАЖНЕНИЕ
- Грушницкий _ юнкер (Лермонтов).
- А вы _ не охотник? (Тургенев).
- Главный предмет его _ естественные науки (Тургенев).
- Рацеи разводить _ болтать пустое (Островский).
- Пруд _ как блестящая сталь (Фет).
- Они _ какие-то помещики (Достоевский).
- Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров).
- Его цель _ сделаться героем романа (Лермонтов).
- Дальние проводы _ лишние слезы (Островский).
- Нуль да нуль _ нуль (Фонвизин).
- Невежда без души _ зверь (Фонвизин).
- Вы _ студент? (Достоевский).
- Мать от радости прослезилась, а отец _ хоть бы что!
- Календарь _ это расписание работы солнышка на весь год (Виталий Бианки).
- Вспомните, что автор "Симфонии" _ юноша, студент-естественник, работающий в лаборатории по органической химии и ведущий двоякого рода разговоры: и с товарищами экстремистами, проповедующими, что "все мы летим куда-то"; и с приличными, блюдущими традиции приват-доцентиками (Белый).
- Отец его _ военный доктор, сосланный Николаем Первым … (Белый).
- И вечная мука _ вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове ! (Бунин).
- И это все, что было в моей жизни, а остальное _ ненужный сон (Бунин).
- По моему понятию, тут вот что выходит: трудовому человеку, ежели он _ не хитник, не барышник, охота, поди, поглядеть на красоту горы, а всяк лезет в яму с какой-нибудь своей думкой (Бажов).
- Это чувство _ не обида, нет, а сожаление (По Чехову).
- — Мне вот кажется, что счастливые люди _ это не молодые, а пьяные, — продолжала она шептать. (Горький).
- — Скажите, Мастаков _ пара для моей Лиды или не пара? (Аверченко).
- Корни деревьев у дорожки _ как пальцы гигантов.
- Запомни, Даша, что лгать _ это унижать самого себя (Брюсов).
- Раз нельзя было сказать правду, единственное, что ему оставалось делать, _ это прекратить интимность с Жоржем и отныне поддерживать лишь просто товарищеские отношения (Степняк-Кравчинский).
- Талант у него _ дай бог каждому.
- Мои совесть и ум говорят мне, что самое лучшее, что я мог бы теперь сделать, _ это прочесть мальчикам прощальную лекцию, сказать им последнее слово, благословить их и уступить свое место человеку, который моложе и сильнее меня (Чехов).
- Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе _ это не жизнь, это эгоизм, лень, это своего рода монашество, но монашество без подвига (Чехов).
- Цель моя _ победить эту многоголовую гидру (Чехов).
- Театр _ это сила, соединяющая в себе одной все искусства, а актеры _ миссионеры (Чехов).
- Сам Ефим _ пальца в рот не клади (Шукшин).
- Неправда, равнодушие _ это паралич души, преждевременная смерть (Чехов).
- Когда он вернулся домой, она, уже одетая и причесанная, сидела у окна и с озабоченным лицом пила кофе и перелистывала книжку толстого журнала, и он подумал, что питье кофе _ не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо, и что напрасно она потратила время на модную прическу, так как нравиться тут некому и не для чего (Тургенев).
- Нигилист _ это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип (Тургенев).
- Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж, хотя за богатого старика выйти, по мнению моему, _ дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное (Тургенев).
- Я хочу только сказать, что аристократизм _ принсип, а без принсипов жить в наше время могут одни безнравственные или пустые люди (Тургенев).
- Боже мой, я _ секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я _ секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, _ это быть членом земской управы! (Чехов).
Тире между подлежащим и сказуемым в простом предложении
Между подлежащим и составным именным сказуемым с нулевой связкой нередко ставится тире. Наличие или отсутствие тире определяется тем, какими частями речи выражены главные члены и какие слова стоят в предложении между ними.
Тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в именительном падеже: Грушницкий – юнкер. Натура – дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка! Мой ответ – заглавие этой книги. (М.Ю. Лермонтов) Любовь – святой хранитель иль грозный истребитель душевной чистоты. Бессмертье... тихий светлый брег; наш путь – к нему стремленье. (В.А. Жуковский) Ах! боже мой! неужли я из тех, которым цель всей жизни – смех? (А.С. Грибоедов) Сказуемое может быть выражено словосочетанием с главным словом – существительным в именительном падеже: Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России. (М.Ю. Лермонтов)
Перед сказуемым могут быть слова это, вот, значит; тире ставится перед этими словами: Ученье – вот чума, ученость – вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений. (А.С. Грибоедов)
Если в сказуемом есть глагол-связка, тире не ставится: Провиденье было тайный кормщик твой. (В.А. Жуковский) Ожидание насильственной смерти не есть ли уже настоящая болезнь? (М.Ю. Лермонтов)
Тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым есть
частица (чаще всего встречается отрицательная частица не): Грех не беда, молва не хороша. (А.С. Грибоедов) Но дурной каламбур не утешение для русского человека... Страсти не что иное, как идеи при первом своем развитии... (М.Ю. Лермонтов);
союз (сравнительный или любой другой): Базар как поле, засеянное вразбивку то рожью, то овсом, то гречью, (О.Э. Мандельштам) Уж по крайней мере наши кабардинцы или чеченцы хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки... (М.Ю. Лермонтов);
вводное слово: Этот человек, без сомнения, неудачник.
Если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в именительном падеже, но сказуемое находится перед подлежащим, тире между ними не ставится: Славное место эта долина! Ужасные бестии эти азиаты! (М.Ю. Лермонтов) (в этих предложениях слова долина и азиаты являются подлежащими, а славное место и ужасные бестии – сказуемыми). В реплике героини поэмы В.А. Жуковского Князь киевский родитель мой подлежащее родитель, потому что она отвечает на вопрос о себе, а не о киевском князе; следовательно, тире не нужно.
Упражнение. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такое, в котором расстановка знаков препинания соответствует правилам.
1. ...А шашка его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется...
2. Сознайтесь, однако ж, что Максим Максимыч человек достойный уважения?
3. Приезд его на Кавказ – также следствие его романтического фанатизма...
4. Моя солдатская шинель – как печать отвержения.
5. ...Муж Веры, Семен Васильевич Г...в, – дальний родственник княгини Лиговской.
(М.Ю. Лермонтов)
Ответ: 5.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен существительным в именительном падеже, а другой – глаголом в неопределенной форме (или словосочетанием с главным словом – глаголом в неопределенной форме): Тебе на свете жить – беда... Неиспытанная радость – ими жить, для них дышать. Отрада нам – о счастье слезы лить! Великим, мудрым быть – твое определенье... (В.А. Жуковский) Производить эффект – их наслаждение. Его цель – сделаться героем романа. (М.Ю. Лермонтов)
Нужно ставить тире и в случае, когда оба главных члена предложения выражены глаголами в неопределенной форме: Ученого учить – только портить.
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением: Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак. (А.С. Грибоедов)
Тире ставится, если оба главных члена выражены именительным падежом количественного числительного (или оборотом с числительным) или один – именительным падежом количественного числительного, а другой – именительным падежом имени существительного: Колесо – одно из гениальнейших изобретений в истории человечества. Трижды три – девять.
Упражнения
1. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такие, в которых расстановка знаков препинания не соответствует правилам.
1. Орды пришельца – снедь мечей... (В.А. Жуковский)
2. О друг мой! Ум всех радостей палач! (В.А. Жуковский)
3. Любовь – себя забвенье! (В.А. Жуковский )
4. Все бедствия твои – мечты воображенья... (В.А. Жуковский)
5. Милый друг, иль ты не слышишь, что житейский шум трескучий – только отклик искаженный торжествующих созвучий? (В.С. Соловьев)
6. Я – попугай с Антильских островов... (Н.С. Гумилев)
7. Она не бледная жена, но венценосная богиня. (Н.С. Гумилев)
8. Все мы, святые и воры, из алтаря и острога, все мы – смешные актеры в театре Господа Бога. (Н.С. Гумилев)
9. Звездный луч – как соль на топоре... (О.Э. Мандельштам)
Ответ: 2, 5, 6, 8, 9.
2. Найдите неверное утверждение.
Не ставится тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, если перед сказуемым стоит
1) частица;
2) согласованное определение;
3) вводное слово;
4) глагол-связка.
Ответ: 2.
3. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такое, в котором расстановка знаков препинания соответствует современным правилам.
1. Вернер человек замечательный по многим причинам.
2. Из двух друзей всегда один раб другого...
3. По мнению здешних ученых, этот провал не что иное, как угасший кратер...
4. А вы, может быть, не знаете, что такое «оказия»? Это – прикрытие, состоящее из полроты пехоты и пушки, с которым ходят обозы через Кабарду из Владикавказа в Екатериноград.
5. История души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она – следствие наблюдений ума зрелого над самим собою...
(М.Ю. Лермонтов)
Ответ: 3.
4. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такое, в котором расстановка знаков препинания не соответствует современным правилам.
1. Да только он мне отвечал, что дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он, потому что по-ихнему он все-таки ее муж, а что Казбич – разбойник, которого надо было наказать.
2. Одно слово – для нас целая история...
3. Идеи – создания органические...
4. Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле – разрушать чужие надежды?
5. Горные речки, самые мелкие, опасны, особенно тем, что дно их – совершенный калейдоскоп...
6. Я – как человек, зевающий на бале, который не едет спать только потому, что еще нет его кареты.
(М.Ю. Лермонтов)
Ответ: 6.
Стоит обратить внимание учеников на то, что нужно различать предложения со словом это между подлежащим и сказуемым: Ирпень – это память о людях и лете, о воле, о бегстве из-под кабалы... (Б.Л. Пастернак) – и предложения, где местоимение это – подлежащее и между ним и сказуемым тире не ставится: Это поистине новое чудо, это, как прежде, снова весна. (Б.Л. Пастернак)
Учитель должен быть готов к недоуменным вопросам учеников, обнаруживших, что правила постановки тире между подлежащим и сказуемым очень часто нарушаются в печатных текстах. Этому есть по крайней мере два объяснения. Во-первых, не все случаи, подробно расписанные в справочниках для работников печати, рассматриваются в школе. Например, справочники указывают, что не следует ставить тире, если между подлежащим и сказуемым стоит наречие: Но это спокойствие часто признак великой, хоть скрытой силы... (М.Ю. Лермонтов) Во-вторых, в большинство формулировок включены слова как правило, обычно, т.е. допускается вариативная пунктуация, наличие или отсутствие тире определяется интонацией, наличием или отсутствием паузы, необходимостью логического выделения. Но в экзаменационных работах ученики и абитуриенты не должны отступать от правил, авторские знаки рассматриваются как ошибки.
Комментариев нет:
Отправить комментарий